Me and Charlton Heston, bright and early tomorrow, baby! |
Я и Чарлтон Хестон, яркое и раннее утро, крошка! |
How about you tell Shondor Birns that I get Shorty's money first, baby. |
Не хочешь сказать Шондору Бирнзу, что я первым выбью деньги из Шорти, крошка? |
The main thing is... are you with me, baby? |
Но мне важно другое, крошка, Ты со мной? |
Why don't you come and get it, baby? |
Почему бы тебе не подойти и не забрать это, крошка? |
Take me, baby, or leave me |
Бери меня, крошка, или оставь. |
Don't damage that merchandise, baby. |
"Не порти мой товар, крошка." |
The lindbergh baby, the formula for new coke... what are you saying, chuck? |
крошка Линдберг, формула новой колы... Что ты хочешь сказать, Чак? |
so hurry down the chimney tonight hurry tonight santa, baby |
так поспеши спуститься в дымоход сегодня вечером поспеши, вечером Санта, крошка |
I say one word into this, and down will come baby, cradle and all. |
€ скажу сюда только одно слово, и внизу окажетс€ крошка, люлька и все остальное. |
It's not a wheel, it's my baby! |
Это не руль, это моя крошка! |
Well, baby, what's on your mind, if any? |
Ну, крошка, что у тебя на уме? |
That's all right, baby. I got to have you. |
се в пор€дке, крошка. я должен это сделать. |
Well, hello, Mimi, baby. |
Ну привет, привет, Мими крошка |
All right, this baby attacks the inhibitors in the hippocampus to break down the repressed memory blocks, right? |
Ладно, эта крошка атакует ингибиторы в гиппокампе, чтобы пробиться к подавленным блокам памяти, да? |
In L.A., this baby fits right in. |
В Лос Анджелесе, это крошка то что надо |
Take me, baby -Take me, baby -Or leave me |
Бери меня, крошка, или оставь. |
Come on, now, chuck him, chuck him, baby. |
Давай, кидай его, кидай его, крошка. Бросай, крошка. |
Sure, at first you... say a few nice things to her, give her few looks, honey baby... have a few drinks... |
Конечно, надо сначала... сказать несколько комплиментов, поглядеть на нее, крошка, дорогая... пропустить по стаканчику... |
You're my sprig, my baby, my lovely child. |
Веточка ты моя, крошка ты моя, детка моя... |
"I am a New York City trust fund baby" more? |
"Я крошка из Нью Йорка с трастовым фондом"? |
I have the whole thing planned we'll start in the ocean, baby when we find the land |
Я всё спланировал мы стартуем в океане, крошка когда мы найдём землю |
I'll make it home to you, baby. I swear. |
я вернусь домой к тебе, крошка. я клянусь. |
Good night my baby You'll be sleeping While I pray The dark is fading I'll return When you awake And I can see the stars By the light of day |
Спокойной ночи моя крошка Ты будешь спать А я - молиться Тьма отступит И я вернусь Когда ты встанешь Я смогу увидеть звезды Под светом дня |
I'll be right there That's a good baby, now |
Я здесь, моя крошка, не плачь! |
And if you want to shine them on, it's "Hasta la vista, baby." |
хочешь кого-нибудь отшить, скажи "Аста ла виста, крошка." |