Английский - русский
Перевод слова Autonomy
Вариант перевода Самостоятельность

Примеры в контексте "Autonomy - Самостоятельность"

Примеры: Autonomy - Самостоятельность
So far, most have done so without compromising their autonomy in security matters. До сих пор большинство из них делало это, не подвергая опасности свою самостоятельность в вопросах безопасности.
Intrinsic motivation, autonomy, mastery and purpose, in a knockout. Внутренняя мотивация, самостоятельность, профессионализм и целенапрвленность выбивают противника нокаутом.
Expanded autonomy for enterprises and the peasantry were critical first steps whose success led eventually to full-blown economic reform. Расширенная самостоятельность для предприятий и крестьянства были крайне важными первыми шагами, успех которых привел в конечном итоге к полномасштабной экономической реформе.
Some provisions were too prescriptive and must be modified so as to preserve the autonomy of regional organizations. Некоторые положения носят слишком императивный характер и должны быть изменены, с тем чтобы сохранить самостоятельность региональных организаций.
Ms. AOUIJ noted that improved employment opportunities would give women greater economic autonomy and strengthen their human dignity. Г-жа АУИДЖ отмечает, что улучшение возможностей в плане занятости обеспечит женщинам большую экономическую самостоятельность и укрепит их человеческое достоинство.
The starting point of the strategy was the autonomy of women in all aspects of their lives. Отправной точкой для осуществления этой стратегии является самостоятельность женщин во всех сферах их жизни.
Article 10 grants regulatory autonomy to the denominations which have listed themselves. Кроме того, статья 10 предусматривает для зарегистрированных конфессий самостоятельность в организационном плане.
After the revolution of December 1989, religion in Romania achieved a status of real autonomy. После революции декабря 1989 года церковь в Румынии обрела подлинную самостоятельность.
The operational autonomy enjoyed by the Interim secretariat of the Convention to Combat Desertification will be maintained as required by the Conference of the Parties. Оперативная самостоятельность Временного секретариата Конвенций по борьбе с опустыниванием будет обеспечиваться в соответствии с требованиями Конференции Сторон.
The Government has signalled its intention to discontinue subsidies and allow greater enterprise autonomy in taking decisions on inputs and outputs. Правительство заявило о своем намерении прекратить предоставление субсидий и разрешить предприятиям проявлять бóльшую самостоятельность в принятии решений относительно затрат и выпуска продукции.
One was the belief that increased employment would give women greater autonomy and status, eventually enhancing their influence within the household. Во-первых, считалось, что рост занятости женщин повысит их самостоятельность и общественный статус и в конечном итоге приведет к увеличению их роли в домохозяйстве.
Whatever the policy chosen, adequate State capacity, integrity and autonomy were absolutely essential to maintaining macroeconomic stability. Каким бы ни был политический курс, достаточный потенциал, добросовестность и самостоятельность государства абсолютно необходимы для поддержания макроэкономической стабильности.
As a result their economic autonomy is restricted. В результате этого их экономическая самостоятельность ограничивается.
The enjoyment of academic freedom requires the autonomy of institutions of higher education. Для пользования академической свободой требуется самостоятельность высших учебных заведений.
To a large extent Latvian schools lost autonomy, as Moscow established the entire curriculum. Латвийские школы в значительной мере утратили свою самостоятельность, поскольку программа обучения целиком устанавливалась Москвой.
In order to preserve its full autonomy, humanitarian activity must be independent of the political and military environment in which it operated. Чтобы сохранить свою полную самостоятельность, гуманитарная деятельность должна быть независимой от политической и военной обстановки, в которой она осуществляется.
The autonomy, independence and impartiality of the electoral organs is established and guaranteed. Гарантируется самостоятельность и независимость и беспристрастность избирательных органов.
Increased wages for working women would increase women's power and autonomy. Повышение заработной платы работающих женщин расширит их возможности и повысит их самостоятельность.
Cooperative principles such as voluntary membership, democratic management and control, autonomy in goal-setting and decision-making are expressions of these basic human rights. Конкретным выражением этих основных прав человека являются такие принципы кооперативного движения, как добровольность участия в кооперативе, демократический характер управления и контроля, самостоятельность в постановке целей и принятии решений.
The empowerment and autonomy of women transform reproductive behaviour, mainly through women's ability to control their own fertility. Возросшие возможности и самостоятельность женщин меняют их репродуктивное поведение, главным образом благодаря способности женщин контролировать свою фертильность.
Another found unacceptable the operational guidelines for the integrated centres, which in his view appeared to reduce the autonomy of the national information officers. Другой оратор счел неприемлемым аспект, касающийся оперативных руководящих принципов, для объединенных центров, что, по его мнению, уменьшит самостоятельность национальных сотрудников по вопросам информации.
The weakness of the General Fund could jeopardize the operations and the autonomy of the Institute. Недостаточность ресурсов Общего фонда может отрицательно повлиять на работу ЮНИТАР и его самостоятельность.
Several speakers agreed that the functional autonomy of the information component should be preserved. Несколько ораторов согласились, что необходимо сохранить функциональную самостоятельность информационного компонента.
Others in the Sixth Committee felt that the specific reference to the term "autonomy" was appropriate. Другие представители в Шестом комитете считали, что четкая ссылка на термин «самостоятельность» является вполне уместной.
The treatment of every person should be directed to preserving and enhancing personal autonomy. Обращение с каждым человеком должно преследовать цель сохранить и укрепить его самостоятельность.