| The State party considers this legislative regime to be appropriate and proportional to the ends of preserving the integrity of Australia's immigration system and protecting the Australian community. | Государство-участник считает такой правовой режим уместным и соответствующим целям сохранения эффективности австралийской иммиграционной системы и защиты населения Австралии. |
| In April 2010, the COAG agreed to implement a package of major structural reforms to Australia's health and hospitals system. | В апреле 2010 года СОАП принял решение о реализации комплекса крупных структурных изменений в австралийской системе здравоохранения и больничного ухода. |
| The prevention of obesity in young people has been the focus of Australia's National Obesity Taskforce, which has been chaired by the Australian Government. | Предотвращение ожирения подростков стало основным направлением деятельности австралийской Национальной целевой группы по проблеме ожирения, которую возглавило австралийское правительство. |
| The Women in Business Micro-Credit program is a joint program run by the Tasmanian Government and the No Interest Loan Scheme network of Australia. | 11.49 Программа микрокредитования для женщин в бизнесе представляет собой совместную программу, осуществляемую правительством штата Тасмания и Австралийской сетью предоставления беспроцентных ссуд. |
| Australia Group items have also been included on its controlled items lists, even though South Africa is not a member of the Group. | Кроме того, в ее контрольные списки включен также список Австралийской группы, хотя Южная Африка и не является ее членом. |
| Ukraine also adheres to the requirements of the Australia Group regarding exports of dual-use goods which could be used to produce chemical, biological or toxin weapons. | Кроме того, Украина придерживается требований Австралийской группы относительно экспорта товаров двойного назначения, которые могут быть использованы при производстве химического, биологического и токсинного оружия. |
| The Republic of Cyprus joined the Australia Group in October 2000 | Республика Кипр присоединилась к Австралийской группе в октябре 2000 года |
| Not detaining unlawful non-citizens who travel with children would undermine the legitimate aims of Australia's system of immigration detention. | Незадержание нелегально прибывших в страну иностранцев, приехавших вместе с детьми, было бы в ущерб легитимным целям австралийской системы центров временного содержания для иммигрантов. |
| The cooperation with Australia's NRTB has added another partner to the network, allowing us to advocate an increased use of natural refrigerants beyond our own borders. | Карин Ян. Сотрудничество с Австралийской NRTB дало нам еще одного партнера и позволило расширить пропаганду использования натуральных хладагентов за пределами нашей страны. |
| Little Mix performed "Move" on The X Factor Australia on 21 October 2013. | Little Mix выступили с синглом «Move» на австралийской версии шоу-талантов The X Factor 21 октября 2013. |
| The name was given in honour of members of Australia's Olympic sculling team of the 1920s - Q1. | Здание названо в честь членов австралийской команды по гребному спорту на олимпиаде 1920 года - Q1. |
| Despite being the historic centre of Australia's gold rush, Victoria today contributes a mere 1% of national gold production. | Исторически штат являлся центром австралийской золотой лихорадки, однако на сегодняшний день на долю Виктории приходится менее 1 % национальной добычи золота. |
| Males are generally very brightly coloured, ranging from totally red in several species, to the rich blue of Australia's C. nigrifrons. | Окрас самцов, как правило, очень яркий, от ярко-красного у нескольких видов, до ярко-синей австралийской С. nigrifrons. |
| The Federated States of Micronesia fully supports and associates itself with the regional statement made by Australia in its capacity as Chairman of the South Pacific Forum. | Федеративные Штаты Микронезии полностью поддерживают заявление, сделанное от имени региона австралийской делегацией в ее качестве Председателя Южнотихоокеанского форума, и присоединяется к этому заявлению. |
| The Australian Government funds the Australian Cultural Orientation Programme, which provides humanitarian entrants with an introduction to life in Australia prior to departure from their home countries. | Австралийское правительство выделяет финансовые средства Австралийской программе культурной ориентации, в рамках которой переселенцы по линии гуманитарной помощи знакомятся с жизнью Австралии до отъезда из своих стран. |
| In the 2001 Australian national census, the population of the islands was recorded as 8,089, though many more live outside of Torres Strait in Australia. | По данным австралийской переписи 2001 население островов составляло 8089 человек, хотя ещё многие другие живут вне Торресова пролива в Австралии. |
| He then became head of the Australian Military Mission to Washington, D.C., where he represented Australia before the Combined Chiefs of Staff. | Позже стал главой австралийской военной миссии в Вашингтоне (округ Колумбия), представлял Австралию в Объединённом комитете начальников штабов. |
| On 20 November 2012 Jade won the fourth season of The X Factor Australia, the first woman to win the Australian series. | 20 Ноября 2012 Джейд победила в 4 сезоне The X Factor Australia став первой женщиной, победившей в австралийской версии конкурса. |
| Mr. ORR (Australia) replied first to the questions that had been put to the Australian delegation by the Country Rapporteur, Ms. McDougall. | Г-н ОРР (Австралия) отвечает на вопросы Специального докладчика г-жи Макдугалл в том порядке, в котором они были заданы австралийской делегации. |
| Full Moon, Dirty Hearts is the ninth studio album released by Australian band INXS in 1993, through Warner Music Australia. | Full Moon, Dirty Hearts - девятый студийный альбом австралийской рок-группы INXS, вышедший 3 ноября 1993 года. |
| The second feature of Australia's response has been a willingness on the part of the Government to engage and work with those most vulnerable to the virus. | Второй момент в австралийской политике состоит в том, что правительство стремится заниматься и работать с группами людей, наиболее уязвимых вирусу. |
| It held two meetings with the delegation of Australia, during which, inter alia, the delegation made a comprehensive presentation of its views and general conclusions. | Она провела две встречи с австралийской делегацией, на которых та, в частности, организовала обстоятельное изложение своих мнений и общих заключений. |
| In 2001, the Government provided funding to the National Women's Rights Action Network Australia to produce gender mainstreaming materials and pilot training to community groups. | В 2001 году правительство выделило Австралийской национальной сети по защите прав женщин финансовые средства для разработки материалов по вопросам учета гендерной проблематики и организации экспериментальных курсов подготовки для общинных групп. |
| A central principle of Australia's counter-terrorism strategy is to act within legitimate legal frameworks and to respect the rule of law. | Один из центральных принципов австралийской стратегии борьбы с терроризмом состоит в том, чтобы действовать в рамках закона при уважении верховенства права. |
| A key feature of Job Services Australia is the provision of services in accordance with a job seeker's assessed level of disadvantage. | Одной из важнейших особенностей Австралийской службы занятости является то, что при оказании услуг она учитывает предполагаемый уровень неблагополучия лица, ищущего работу. |