Brendan McRandle, Head of Section, Office of Transport Security, Department of Infrastructure, Transport, Regional Development and Local Government, Australia, described the all-hazards approach to maritime safety and security in the Australian offshore oil and gas industry. |
Начальник секции Управления безопасности на транспорте Департамента инфраструктуры, транспорта, регионального развития и по делам местного самоуправления Австралии Брендан Макрэндл охарактеризовал практикуемый в австралийской отрасли морской добычи нефти и газа подход к обеспечению охраны и безопасности на море, в рамках которого охватываются все угрозы. |
(a) [t]hat all of the documents and data seized by Australia from 5 Brockman Street, Narrabundah, in the Australian Capital Territory on 3 December 2013 be immediately sealed and delivered into the custody of the International Court of Justice; |
«а) чтобы все документы и данные, изъятые Австралией из офиса по адресу Брокман стрит, 5, Наррабунда, в Австралийской столичной территории 3 декабря 2013 года, были немедленно опечатаны и переданы Международному Суду; |
During The Troubles which began in the late 1960s in Northern Ireland, there was much sympathy from Australia to both the Republic of Ireland and Northern Ireland which led to the formation of an "Australian Aid for Ireland Organization". |
Во время Конфликта в Северной Ирландии (1960-1998) в Австралии было много сочувствующих как Ирландии, так и Северной Ирландии, что привело к созданию «Организации австралийской помощи для Ирландии». |
In 1983 the boxing kangaroo received national and international prominence when it served as the symbol for the successful Australian challenge for the America's Cup, where the boxing kangaroo flag, a red-gloved golden kangaroo on a green background, was flown from the yacht Australia II. |
В 1982 году «боксирующий кенгуру» стал известен на весь мир благодаря успешному выступлению австралийской команды в регате «Кубок "Америки"», где флаг с кенгуру в золотых перчатках на зеленом фоне был установлен на яхте «Australia II». |
7 The Council of Australian Governments is the peak inter-governmental forum in Australia, comprising the Australian Prime Minister, State Premiers, Territory Chief Ministers and the President of the Australian Local Government Association. |
Данные цифры получены из таблицы 48 Бюллетеня австралийской государственной службы за 2006-2007 годы Комиссии по государственной службе Австралии. Примечание: В Австралии государственные служащие добровольно предоставляют данные о многообразии сотрудников, участвующих в трудовой деятельности, за исключением пола. |
Australia's aid programme provides support to a wide range of women's NGOs including the Vietnam Women's Union, the Lao Women's Union, women's NGOs in the Philippines through the Philippines-Australia Community Assistance Programme and women's NGOs in the Pacific. |
Осуществляемые Австралией программы помощи обеспечивают поддержку широкого круга женских НПО, включая Союз женщин Вьетнама, Союз женщин Лаоса, женские НПО на Филиппинах, действующие в рамках австралийской программы содействия развитию филиппинских общин, и женские НПО в странах Тихоокеанского региона. |
The North East Australian Football League (NEAFL) is an Australian rules football league in New South Wales, Queensland, Northern Territory and Australian Capital Territory in Australia. |
Северо-восточная австралийская футбольная лига (англ. North East Australian Football League) - лига по австралийскому футболу, базирующаяся в австралийских штатах Новый Южный Уэльс и Квинсленд, а также в Северной территории и Австралийской столичной территории. |