Английский - русский
Перевод слова August
Вариант перевода Апреля

Примеры в контексте "August - Апреля"

Примеры: August - Апреля
Plans are under way to provide connections to Belgrade and Skopje by the end of 2003. Normal service was resumed on 1 August on the segment of railway line where operations were severely disrupted by the explosion under the railway bridge near Zvecan on 12 April. Ожидается, что к концу 2003 года будет установлено железнодорожное сообщение с Белградом и Скопье. 1 августа было возобновлено движение по обычному графику на железнодорожном участке, который был серьезно поврежден в результате взрыва под железнодорожным мостом вблизи Звечана 12 апреля.
A soldier who manned two checkpoints in the Dar'a governorate, from April to August, was given orders "to search everybody and if any demonstrators try to pass through, to fire at them". Военнослужащий, дежуривший в период с апреля по август на двух контрольно-пропускных пунктах в провинции Деръа, получал приказы "обыскивать всех, а при попытках прорыва демонстрантов - применять оружие".
From April to August 2006, each reintegrated child was seen by a general practitioner for a routine health check-up, while group and individual meetings were held to provide psychosocial support in the context of social reintegration. За период с апреля по август 2006 года каждый реинтегрированный ребенок прошел консультацию у врача-терапевта, а в рамках социальной реинтеграции были проведены коллективные и индивидуальные занятия для оказания психологической и социальной помощи.
August 1991 - St.GIGA switched to the BS-3b satellite, and in September it began broadcasting on BS-5ch April 23, 1995 - Broadcasts begin to the Super Famicom add-on, Satellaview. В августе 1991 года St.GIGA перешла на спутник BSAT-3a и в сентябре начала вещание на канале BS-5ch 23 апреля 1995 года - началось вещание для модемов Satellaview, которые были разработаны для игровой приставки Super Nintendo Entertainment System.
A letter postmarked August 11, 1843 in Madrid, Castilla, España was received and cancelled in Manila, Yslas Filipinas on April 13, 1844 or a matter of 245 days. Интересно отметить, что письмо, погашенное 11 августа 1843 года в Мадриде (Кастилия, Испания), было получено и погашено в Маниле (Филиппинский архипелаг) 13 апреля 1844 года, то есть оно шло 245 дней.
Economic and Social Council substantive session, New York 5 July-1 August Комиссия по устойчивому развитию, восьмая сессия, Нью-Йорк, 24 апреля - 5 мая
If this comet continues on its path around the sun and keeps its present course, sometime on August 16, roughly a year from now, there's a chance that we might have impact. Если эта планета продолжит движение вокруг солнца... по той же траектории... то примерно через год, 16-го апреля... может произойти столкновение.
She had worked at Aoni Production for 11 years and had worked at freelance since April 2011 and it was announced to belong to Across Entertainment in August 2011. 11 лет работала в агентстве Aoni Production, с апреля 2011 года работает фрилансером.
Geneva, 23 April-1 June and 2 July-10 August 2001 Женева, 23 апреля - 1 июня и
The first YF-23 made its maiden flight on 27 August 1990 and the first YF-22 first flew on 29 September 1990. Первый из этих трамвев был передан в Берн 20 декабря 1989, а его нормальная эксплуатация началась 2 апреля 1990 года.
In August 1996 the second Congress of the Party of Communists of the Republic of Moldova was held. At the third Congress held in March 1997,409 delegates from all the administrative-territorial units of Moldova were elected, representing 417 party primary organizations. 14 апреля 1995 года вышел первый номер партийной газеты «Коммунист», которая сыграла решающую роль в формировании структур партии, в разъяснении населению политики ПКРМ.
The first Cargohopper was launched on 22 April 2009, with a pilot with a solar-driven Cargohopper planned for August 2009. Первый "Каргохоппер" был создан 22 апреля 2009 года, а экспериментальную модель "Каргохоппера", работающего на солнечной энергии, планируется выпустить к августу 2009 года.
Mr. Kayvan Khalajabadi and Mr. Bihnam Mithaqi, arrested at Gohardasht on 29 April 1989. On 31 August 1992, they were arbitrarily sentenced to death by the Islamic Revolutionary Tribunal after being held without formal charge or trial since April 1989. Г-н Кайван Халаджабади и г-н Бихнам Митхаки, арестованные в Гохар-даште 29 апреля 1989 года. 31 августа 1992 года они были произвольно приговорены к смертной казни исламским революционным трибуналом после содержания под стражей с апреля 1989 года без надлежащего предъявления обвинений и судебного разбирательства.
The CGGE will meet from 12 to 16 April 2010 and from 30 August to 3 September 2010. Группа правительственных экспертов соберется с 12 апреля по 16 апреля, а потом с 30 августа по 3 сентября 2010 года .
On 4 April 2004, the President of the Russian Railways announced the first demonstration run of the container block train on the Berlin - Tehran route in the framework of North - South transport corridor in August 2004. 4 апреля 2004 года президент Российских железных дорог объявил о том, что в августе 2004 года состоится первый демонстрационный пробег маршрутного контейнерного поезда по маршруту Берлин-Тегеран в рамках транспортного коридора Север-Юг.
On April 26, 1983, the university appended its official name to University of Houston-University Park; however, the name was changed back to University of Houston on August 26, 1991. 26 апреля 1983 года было изменено официальное название на Хьюстонский университет в Юниверсити-Парк, но 26 августа 1991 года изменено обратно.
Thomas Burberry (27 August 1835 - 4 April 1926) was an English gentlemen's outfitter, and the founder of international chain Burberry, one of Britain's largest branded clothing businesses. Томас Бёрберри (Thomas Burberry; 27 августа 1835 - 4 апреля 1926) - основоположник международной сети Burberry, одного из крупнейших швейных предприятий Великобритании.
He recommended, therefore, that the Conference request the General Assembly to provide facilities for two sessions, to be held from 27 March to 12 April 1995 and from 24 July to 4 August 1995. В связи с этим Председатель рекомендовал Конференции просить Генеральную Ассамблею обеспечить ее возможностями для проведения двух сессий: 27 марта-12 апреля 1995 года и 24 июля-4 августа 1995 года.
In its most recent resolution, dated 20 June, the Council decided to extend the mandate of UNOTIL until 20 August 2006 with a view to planning for the role of the United Nations following the expiration of the mandate, para. 1). Консультативный комитет отмечает, что Совет Безопасности, выразив свою глубокую озабоченность по поводу имевших место 28 и 29 апреля инцидентов, постановил продлить мандат ОООНТЛ до 20 июня 2006 года.
It is noted that, however, the author was able to correspond in writing with his counsel on 21 March and 17 April 1997 and on 15 August 1997 with a friend, Ms. Katherine Shewell. Вместе с тем следует отметить, что автор мог переписываться со своим адвокатом 21 марта и 17 апреля 1997 года, а 15 августа 1997 года - с подругой - г-жой Кэтриной Шьюэлл.
2.23 On 27 April 2009, the First Chamber ordered that the author be moved onto the probationary stage of the four-stage prison programme, allowing him a monthly temporary release of 72 hours. The author was released on parole on 19 August 2009. 2.23 27 апреля 2009 года первая палата постановила в течение испытательного срока применять в отношении автора прогрессивный режим содержания под стражей, предусматривающий возможность временных отлучек сроком на 72 часа в месяц. 19 августа 2009 года автор был условно-досрочно освобожден.
Fish exports from April to August 2012 amounted to 76.6 tons, compared to 491.1 tons over the same period the previous year. Объем экспорта рыбы за период с апреля по август 2012 года достиг 76,6 тонны, когда как за тот же период предыдущего года этот объем составил 491,1 тонны.
The Act of 20 August 2008 incorporates the cross-sectoral joint position statement signed on 10 April 2008 by CGPME and MEDEF (employers' organizations) on the one hand, and CFDT and CGT (workers' trade unions) on the other. Закон от 20 августа 2008 года явился отражением общей позиции, зафиксированной 10 апреля 2008 года на межпрофессиональном уровне, с одной стороны, ГКПМОО и ДПФ (организациями предпринимателей) и, с другой, ФДКТ и ВКТ (профсоюзами трудящихся).
Thanks to this Programme, between 17 April 2006, the date of its entry into force, and 7 August, the date of the last statistical entry prior to the elaboration of this document, 227,339 migrants became regularized in Argentina. Благодаря этой программе с 17 апреля 2006 года, когда она вступила в силу, по 7 августа этого года, когда проводились последние обследования для подготовки настоящего документа, в Аргентине был урегулирован миграционный статус 227339 иностранцев.
The Panel notes that the rent receipt for the guest house/office related to a rental period between 1 April 1994 and 31 August 1995, which was not the period for which Engineering Projects seeks compensation. Группа отмечает, что квитанция о внесении арендной платы за гостиный дом/офис относилась к арендному периоду с 1 апреля 1994 года по 31 августа 1995 года, в отношении которого корпорация "Инжиниринг проджектс" компенсации не добивается.