Английский - русский
Перевод слова August
Вариант перевода Апреля

Примеры в контексте "August - Апреля"

Примеры: August - Апреля
The Ad Hoc Committee held a first series of meetings from 3 to 13 April 1995 and will meet again from 14 to 25 August 1995. Специальный комитет провел первую серию своих заседаний в период с З по 13 апреля 1995 года и вновь соберется в период с 14 по 25 августа 1995 года.
The Preparatory Committee established in accordance with General Assembly resolution 47/189 held its organizational session on 15-16 April 1993, and a substantive session on 30 August to 10 September 1993 and 7 to 11 March 1994. Подготовительный комитет, учрежденный в соответствии с резолюцией 47/189 Генеральной Ассамблеи, провел свою организационную сессию 15-16 апреля 1993 года, а основную сессию - 30 августа-10 сентября 1993 года и 7-11 марта 1994 года.
The status of assessed contributions as at 30 April 1995 for the period from 24 August 1993 to 15 May 1995 is given in paragraph 62 of the report. В пункте 62 доклада приводится информация по состоянию на 30 апреля 1995 года о положении с начисленными взносами за период с 24 августа 1993 года по 15 мая 1995 года.
Moreover, between August and December 1994, and again from April 1996, the United Kingdom had given and would give $150 to each migrant voluntarily returning to Viet Nam. Кроме того, в период с августа по декабрь 1994 года и с апреля 1996 года Соединенное Королевство выделяло и будет выделять по 150 долл. каждому мигранту, добровольно возвращающемуся во Вьетнам.
The first set of inter-office vouchers that Headquarters sent to Geneva under the new procedures included a backlog listing all transactions from April 1996 to August 1997, partly resulting from delays in the introduction of IMIS. В первый набор авизо внутренних расчетов, посланном Центральными учреждениями в Женеву в соответствии с новыми процедурами, включен перечень всех просроченных операций за период с апреля 1996 года по август 1997 года, частично в связи с задержками в ходе внедрения ИМИС.
Both, however, ran for several more years: project 3 until April 1996 and project 2 until August 1997. Однако оба проекта осуществлялись еще в течение ряда лет: проект З - до апреля 1996 года, а проект 2 - до августа 1997 года.
Such attacks reportedly took place in early April 1997, 24 June 1997 and 14 and 19 August 1997 and resulted in 85 victims, including both dead and wounded. По сообщениям, в результате этих нападений, имевших место в начале апреля 1997 года, 24 июня 1997 года и 14 и 19 августа 1997 года, число убитых и раненых составило 85 человек.
Benin 25 April 1990 3 August 1990 2 September 1990 Бенин 25 апреля 1990 3 августа 1990 2 сентября 1990
The state of siege regime was established by the Act of 9 August 1849 and amended by the Act of 3 April 1878. Режим осадного положения закреплен законом от 9 октября 1849 года с поправками, внесенными законом от 3 апреля 1878 года.
In a third stage (12 April 1995), the Ad Hoc Committee discussed its further work, in the light of the option open to it under paragraph 3 of General Assembly resolution 49/53 to resume its work for a two-week period in August 1995. На третьем этапе (12 апреля 1995 года) Специальный комитет обсудил вопрос о своей дальнейшей работе в свете варианта, предложенного ему в пункте 3 резолюции 49/53 Генеральной Ассамблеи и предусматривающего возобновление им своей работы в течение двух недель в августе 1995 года.
The Office of Legal Affairs convened and serviced the fifth and sixth sessions of the Conference, from 27 March to 12 April and from 24 July to 4 August, respectively, in New York. Управление по правовым вопросам обеспечило созыв и обслуживание пятой и шестой сессий Конференции в период, соответственно, с 27 марта по 12 апреля и с 24 июля по 4 августа в Нью-Йорке.
The second meeting of the Governing Board of the regional centre was held in Mexico City on 29 April and its third meeting was held in Brasilia on 5 and 6 August 2002. Второе совещание Совета управляющих Регионального центра было проведено в Мехико 29 апреля, а третье совещание - в Бразилиа 5 и 6 августа 2002 года.
Information on the status of diplomatic, economic and other relations between the reporting State and the racist regime of southern Africa, as requested by the Committee in its General Recommendation III of 18 August 1972 and decision 2 of 7 April 1975. Информация о состоянии дипломатических, экономических и других отношений между государством, представляющим доклад, и расистским режимом в южной части Африки в соответствии с просьбой Комитета, содержащейся в его Общей рекомендации III от 18 августа 1972 года и решении 2 от 7 апреля 1975 года.
The trial has proceeded in phases from 19 August to 12 September 2002, 13 January to 20 February 2003 and 28 April to 15 May 2003. Судебные слушания проводились в несколько этапов: с 19 августа по 12 сентября 2002 года, с 13 января по 30 февраля 2003 года и с 28 апреля по 15 мая 2003 года.
The regular holidays are New Year's Day, Maundy Thursday, Good Friday, 9 April, 12 June, Last Sunday of August, 30 November, 25 December, 30 December. Официальными праздниками являются Новый год, Великий четверг, Страстная пятница, 9 апреля, 1 июня, Последнее воскресенье августа, 30 ноября, 25 декабря, 30 декабря.
Contacts with the secretariats of justice and/or security, military auditory, and state law courts to gather information on the situation of torture since the approval of Law 9455 on 7 April 1997, have been made since August 1998. Начиная с августа 1998 года устанавливались контакты с секретариатами по вопросам юстиции, службами безопасности, военными властями, аудиторами и судами штатов с целью сбора информации о развитии ситуации в области практики пыток после принятия 7 апреля 1997 года Закона 9455.
The Committee was informed that staff officers who were paid mission subsistence allowance in lieu of rations (114 staff officers as of 30 April 2004) would start to receive rations beginning in August 2004. Комитет был информирован о том, что штабные офицеры, которым вместо пайков выплачивались суточные участников миссии (114 штабных офицеров по состоянию на 30 апреля 2004 года), начнут получать пайки с августа 2004 года.
A correction from Finland to the national total for NH3 for 2000 was received on 14 April 2002, and a revised NMVOC emission time series for 1988-2000 was received on 27 August 2002. Исправление от Финляндии, касающееся национальных итоговых данных по NH3 за 2000 год, было получено 14 апреля 2002 года, а пересмотренные временные ряды по НМЛОС за 1988-2000 годы были получены 27 августа 2002 года.
The North Atlantic Treaty Organization stated on 16 April 2003 that it would assume control of ISAF following the completion of the current command by Germany and the Netherlands in August 2003. 16 апреля 2003 года Организация Североатлантического договора заявила, что она примет на себя управление МССБ, после того как в августе 2003 года истечет срок полномочий Германии и Нидерландов.
Since the submission of my last report, my Special Envoy for Myanmar, Mr. Razali Ismail, has visited Myanmar three times: from 23 to 26 April, from 2 to 6 August, and from 12 to 16 November 2002. После представления моего последнего доклада мой Специальный посланник в Мьянме г-н Разали Исмаил посетил Мьянму три раза: с 23 по 26 апреля, со 2 по 6 августа и с 12 по 16 ноября 2002 года.
Instead, the 13th session was scheduled to be held from 26 to 30 April 2004, and the 14th session from 30 August to 3 September 2004. Вместо этого тринадцатая сессия запланирована на период с 26 по 30 апреля 2004 года, а четырнадцатая сессия - с 30 августа по 3 сентября 2004 года.
National Heroes Day and Emancipation Day, which are held on April 28 and August 1 respectively, are reserved for serious reflection on Barbados' historical and cultural legacy. День национальных героев и День освобождения рабов, которые отмечаются соответственно 28 апреля и 1 августа, стали важными мероприятиями, в ходе которых проводится широкое обсуждение исторического и культурного наследия Барбадоса.
Pursuant to the Views adopted by the Committee on 15 August 1996 and 24 April 1997, the State accepted the Committee's recommendations and provided financial compensation to both applicants. В соответствии с решениями, вынесенными Комитетом 15 августа 1996 года и 24 апреля 1997 года, эквадорское государство приступило к выполнению рекомендаций Комитета и процедуре предоставления обоим лицам надлежащей денежной компенсации.
The Plenary was informed that the next two UN/CEFACT Forums were planned to take place in Kuala Lumpur, Malaysia (12 - 16 April 2010) and Geneva, Switzerland (30 August - 3 September 2010. Пленарная сессия была проинформирована о том, что следующие два форума СЕФАКТ ООН планируется провести в Куала-Лумпуре, Малайзия (12-16 апреля 2010 года), и Женеве, Швейцария (30 августа - 3 сентября 2010 года).
The tentative dates are as follows: plenary part of the twenty-ninth session, 2 to 12 April 2012; plenary part of the thirtieth session, 21 to 31 August 2012. Ориентировочные сроки таковы: пленарная часть двадцать девятой сессии - со 2 по 12 апреля 2012 года; пленарная часть тридцатой сессии - с 21 по 31 августа 2012 года.