Английский - русский
Перевод слова Astana
Вариант перевода Астане

Примеры в контексте "Astana - Астане"

Примеры: Astana - Астане
The United Nations country team in Astana played a crucial role in facilitating the visit and establishing important contacts to different government institutions, civil society organizations and religious communities. Страновая группа Организации Объединенных Наций в Астане сыграла ключевую роль в содействии организации поездки и установлении важных контактов с различными правительственными учреждениями, организациями гражданского общества и религиозными общинами.
A "Hope" home was opened within the children's home in Astana for inexperienced mothers lacking support even from their own families. Астане при Доме ребенка открыт Дом "Надежда" для мам, у которых нет жизненного опыта и поддержки даже в родной семье.
These institutions are in Akmola, East Kazakhstan, Zhambyl, Pavlodar and Karagandy provinces and in the city of Astana. Данные организации образования действуют в Акмолинской, Восточно-Казахстанской, Жамбылской, Павлодарской, Карагандинской областях и в городе Астане.
Ministers in Astana stated that sustainable consumption and production (SCP) are fundamental to green the economy and agreed to pursue completion and implementation of a 10-Year Framework of Programmes on SCP. В Астане министры заявили, что устойчивое потребление и производство (УПП) являются фундаментальным условием экологизации экономики и договорились добиваться завершения и осуществления Десятилетних рамочных программ по УПП.
It is uncontested that the complainant was placed in pre-trial investigation at the premises of the Ministry of Internal Affairs in Astana at the time his injuries were incurred. Не подлежит сомнению, что заявитель на момент нанесения ему телесных повреждений находился под следствием в помещениях Министерства внутренних дел в Астане.
The second congress has just completed its deliberations in Astana, at which religious leaders adopted a declaration calling for an active dialogue among religions. Второй такой съезд состоялся на днях в Астане, где религиозные деятели приняли декларацию, в которой содержится призыв к активному диалогу между религиями.
By unanimous consent of all Forum participants it was decided to hold the next Third Congress of Leaders of World and Traditional Religions in Astana in 2009. По единодушному согласию всех участников Форума следующий III Съезд лидеров мировых и традиционный религий решено провести в Астане в 2009 году.
On July 22, he walked the red carpet and performed at the 2017 Eurasia Film Festival in Astana, Kazakhstan. 22 июля Димаш прошел по красной дорожке и выступал на Кинофестивале Евразии 2017 года в Астане.
The secretariat provided substantive assistance to the workshop on multimodal transport held by the Economic Cooperation Organization in Astana, Kazakhstan, on 21 and 22 August 2008. Секретариат оказал существенную помощь в связи с проведением Организацией экономического сотрудничества практикума по смешанным перевозкам, который проходил в Астане, Казахстан, 21-22 августа 2008 года.
The 2005 International Conference in Astana: a launching pad for the reform of SPECA Международная конференция 2005 года в Астане: стартовая платформа для проведения реформы СПСЦА
In September 2007, at a conference in Astana, Kazakhstan, a declaration on family policy in the countries of the former Soviet Union had been adopted. В сентябре 2007 года на конференции в Астане, Казахстан, было принято заявление о политике в интересах семьи в странах бывшего Советского Союза.
In May 2005 the Government of Kazakhstan will host in Astana an international conference on sub-regional cooperation in Central Asia with a particular focus on SPECA. В мае 2005 года правительство Казахстана организует в Астане международную конференцию по субрегиональному сотрудничеству в Центральной Азии, в ходе которой особое внимание будет уделено СПСЦА.
Two video seminars and courses to improve the qualifications of teachers in legal disciplines in Astana, Almaty and Aktobe were held in the framework of the programme. В рамках данной Программы состоялось два видео-семинара, организованы курсы повышения квалификации для преподавателей правовых дисциплин в городах Астане, Алматы и Актобе.
In 2010, visits were made to 22 children's residential institutions in Astana, Almaty, Kokshetau, Shymkent, Pavlodar, Zhezkazgan and Satpayev. Так, в 2010 году было посещено 22 детских интернатных учреждения в городах Астане, Алматы, Кокшетау, Шымкенте, Павлодаре, Жезказгане, Сатпаеве.
The construction of a National Children's Rehabilitation Centre in Astana with 300 beds has begun in response to the urgent need for rehabilitative care of children with special needs. Учитывая высокую потребность в реабилитационной помощи детям с ограниченными возможностями, начато строительство Республиканского детского реабилитационного центра на 300 коек в городе Астане.
Many OSCE participating states supported the plans of Kazakhstan, as well as my proposal on holding an OSCE summit in Astana this year. Многие государства - члены ОБСЕ поддержали планы Казахстана, а также мое предложение о проведении Саммита ОБСЕ в Астане в этом году.
The theme of the Model United Nations in Astana, Kazakhstan, in April 2009 was nuclear disarmament. Темой программы «Модель Организации Объединенных Наций» в Астане, Казахстан, в апреле 2009 года был вопрос ядерного разоружения.
Reference was made, inter alia, to the 2009 Third Congress of World Religions, hosted in Astana. Упоминался, в частности, третий съезд лидеров мировых религий, который состоялся в Астане в 2009 году.
Concrete proposals to this effect will be submitted to the Ministers in Astana, including recommendations on how to develop a shared environmental information system in the region. Конкретные предложения в этой области будут представлены министрам в Астане, в том числе рекомендации в отношении способов разработки общей системы экологической информации в регионе.
EEA will be invited to present the "Europe's environment - An Assessment of Assessments" (EE-AoA) report that it submitted to the Astana Conference. ЕАОС будет предложено представить доклад "Оценка оценок окружающей среды Европы" (ОООСЕ), подготовленный для Конференции в Астане.
The Working Group will be informed about the decision on SEIS that is expected to be taken by the Astana Conference. Рабочая группа будет проинформирована о решении о СЕИС, которое, как ожидается, будет принято на Конференции в Астане.
The outcome of the Forum could be reported to the Seventh Ministerial Conference "Environment for Europe" in Astana in September 2011. Итоги работы форума могут быть представлены на седьмой Конференции министров "Окружающая среда для Европы", которая состоится в Астане в сентябре 2011 года.
The Working Groups will discuss how they can contribute to the preparations for the Astana Ministerial Conference and to the water theme. Рабочие группы обсудят вопрос о том, каким образом они могут внести вклад в подготовку Конференции министров в Астане и обсуждение темы, посвященной водным ресурсам.
At present, the Committee is preparing for the Seventh Ministerial Conference to take place in Astana, Kazakhstan on 21-23 September 2011. В настоящее время Комитет занимается подготовкой седьмой Конференции министров, которая состоится в Астане (Казахстан) 21-23 сентября 2011 года.
In July 2010, 17,461 citizens in Astana and 8,439 in Almaty were on the waiting lists for public housing. В июле 2010 года в очереди на получение государственного жилья были зарегистрированы в Астане 17461 гражданин и в Алматы 8439 граждан.