Английский - русский
Перевод слова Astana
Вариант перевода Астану

Примеры в контексте "Astana - Астану"

Примеры: Astana - Астану
His grandparents moved to Astana to support him with his performances. Его бабушка и дедушка переехали в Астану, чтобы поддерживать его во время выступлений.
We have built a new capital - Astana. Построили новую столицу страны - Астану.
Translation and reproduction of these documents and delivery of hard copies in sufficient quantities to Astana will be the responsibility of the submitting organizations. За перевод, размножение и доставку достаточного количества экземпляров таких документов в Астану будут отвечать представляющие их организации.
He travelled by plane to Astana, accompanied by Kazakh police officers. Он был отправлен в Астану самолетом в сопровождении сотрудников казахстанской полиции.
Detailed flights information for direct and return flights to Astana. Расписание прямых и обратных вылетов в Астану.
The government of Kazakhstan has signed a protocol with Russia's "Gasprom" on natural gas supply to Astana. Правительство Казахстана подписало с российской компанией "Газпром" протокол о поставке природного газа в Астану.
In 1995, the Government decided to shift the capital of the newly-independent State from Almaty to Astana. В 1995 году правительством было принято решение о переносе столицы нового независимого государства из Алматы в Астану.
The United States opened its embassy in Almaty in January 1992 and then relocated to Astana in 2006. Соединенные Штаты, были первой страной, открывшей в январе 1992 года своё посольство в Казахстане, в Алма-Ате, а затем перенесли его в Астану в 2006 году.
A very important step in the implementation of our country's development strategy has been a recent transfer of the capitol from Almaty to Astana. Весьма важным шагом в деле осуществления стратегии развития нашей страны стал недавний перенос столицы из Алматы в Астану.
We moved to Astana to prepare his concert costumes, to cook his food in time. Мы переехали в Астану, чтобы готовить к выступлениям его концертные костюмы и вовремя кормить его».
Delivery of sufficient numbers of copies to Astana Доставка достаточного количества экземпляров документов в Астану
She visited Astana and Almaty, and held consultations with senior Government representatives with responsibilities in the fields of minority rights, culture and language, anti-discrimination and equality. Посетив Астану и Алматы, она провела консультации с высокопоставленными представителями правительства, ведающими вопросами прав, культуры и языков меньшинств, борьбы с дискриминацией и обеспечения равенства.
The working schedule for the Conference would be convenient given that nearly all flights arrived in and departed from Astana early in the morning. Рабочее расписание Конференции будет удобным для ее участников с учетом того, что самолеты практически всех авиарейсов прибывают в Астану и отбывают из нее в утренние часы.
On his way to Astana he was accompanied by Kazakh police officers, who during the two refuelling stops took him off the airplane and subjected him to humiliation. По пути в Астану его сопровождали сотрудники полиции Казахстана, которые во время двух посадок для дозаправки выводили его из самолета и подвергали унижениям.
The decline of industrial production, relocation of the capital to Astana, non-payment by inhabitants, growth of energy consumption in the social sphere, and the transfer from gas to electric supply were among the specific problems mentioned. Среди отдельных проблем были упомянуты: падение промышленного производства, перенос столицы в Астану, неплатежи со стороны жителей, рост энергопотребления в социальной сфере и переход с газа на электроснабжение.
During her visit to Astana and Almaty, the Special Rapporteur met with a wide range of Government representatives and non-State actors, and received testimonies from several people alleging violations of their right to adequate housing. В ходе своей поездки в Астану и Алматы Специальный докладчик встретилась с широким кругом представителей государства и негосударственных субъектов и заслушала свидетельства нескольких лиц о предполагаемых нарушениях их права на достаточное жилище.
Given the ongoing economic crisis, and taking into account the high cost of travel to and accommodation in Astana, NGO fund-raising efforts had not been successful enough. С учетом текущего экономического кризиса и больших расходов на поездку в Астану и проживание в этом городе усилия по мобилизации финансовых средств для НПО не позволили добиться достаточно успешных результатов.
It was during the most difficult years that we began and completed the construction of a new national capital - Astana - at a time when nobody believed that we would be able to do that. В самые трудные годы мы начали строить и создали новую столицу страны - Астану, когда никто не верил, что мы сможем это осуществить.
He reiterates the facts of the case and recalls that on 8 December 2008, he was extradited from the Chechen Republic, and he arrived in Astana early on 9 December 2008. Он вновь излагает фактические обстоятельства дела и указывает, что 8 декабря 2008 года он был экстрадирован из Чеченской Республики и прибыл в Астану ранним утром 9 декабря 2008 года.
The Special Rapporteur visited Astana, Almaty, Karaganda and surrounding regions, and inspected a variety of places of detention, including colonies, police posts, a temporary isolator for minors and psychiatric hospitals (see appendix). Специальный докладчик посетил Астану, Алматы, Караганду и прилегающие районы, а также провел инспекцию различных мест содержания под стражей, включая колонии, полицейские участки, изолятор временного содержания для несовершеннолетних и психиатрические больницы (см. добавление).
The Committee Secretary briefed the meeting on the UNECE mission to Astana from 29 September to 6 October 2010 to participate in the ESCAP Conference and to conduct a preparatory mission for the organization of the EfE Conference. Секретарь Комитета кратко проинформировала участников сессии о поездке представителей ЕЭК ООН в Астану (29 сентября - 6 октября 2010 года) с целью участия в Конференции ЭСКАТО и проведения подготовительной миссии в контексте организации Конференции ОСЕ.
We have built a beautiful and prosperous Astana on the wide steppe of Sary-Arka. Мы построили прекрасную, процветающую Астану в бескрайних степях Сары-Арки.
Representatives of Sterlitamac plant have brought detailed information about their enterprise into Astana: catalogues, posters and advertising booklets. Представитель стерлитамакского завода привез в Астану подробную информацию о своем предприятии и выпускаемой продукции: каталоги, плакаты, рекламные буклеты.
As a result of the latest election on 4 December 2005, the President Nazarbaev was re-elected for the next seven years. In 1997 the nation's capital changed from Almaty, the largest city, to Astana (formerly Akmola). В 1997 г. столица Казахстана была перенесена из Алматы, крупнейшего города страны, в Астану (прежде Акмола).
Trains bound for St.Petersburg and the North-west, Novosibirsk, Vladivostok and the East, Astana and the South, Moscow and the West depart from here. Отсюда следуют поезда на северо-запад в Санкт-Петербург, на восток в Новосибирск и Владивосток, на юг в Астану, на запад в Москву.