A road map to achieve these objectives was adopted at the Astana Ministerial Conference. |
«Дорожная карта» направленная на достижение этих целей была подписана в Астане. |
13 December 2013 in Astana, Kazakhstani President Nursultan Nazarbayev personally presented singer Abdullina honorary title of Honored Worker of the Republic of Kazakhstan. |
13 декабря 2013 года в Астане Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев вручил Абдуллиной почётное звание заслуженного деятеля Республики Казахстан. |
All games took place in «Astana Arena». |
Все игры проходят в «Астане Арене». |
Table 2 gives the demand of energy consumers in Astana for 1999. |
В Таблице 2 приведены данные о спросе на энергию со стороны потребителей в Астане за 1999 год. |
The first two events were held in Astana, the third in Almaty. |
Два первых мероприятия состоялись в Астане, а третье - в Алма-Ате. |
There continues to be a high level in Mangistau, Qyzylorda and Aqtobe oblasts and the city of Astana. |
По-прежнему высокий уровень заболеваемости регистрируется в Мангистауской, Кзылординской, Актюбинской областях и городе Астане. |
Confidential telephone lines are available in the cities of Astana, Almaty, Aqtobe and Qaraghandy. |
Имеются телефоны доверия в городах Астане, Алматы, Актюбинске и Караганде. |
The Global Initiative to Combat Nuclear Terrorism held its third meeting in Astana, Kazakhstan, this past June. |
Глобальная инициатива по борьбе с ядерным терроризмом провела свое третье совещание в Астане, Казахстан, в июне этого года. |
On 12 and 13 September 2006, the Second Congress of World and Traditional Religions took place in Astana. |
12 и 13 сентября 2006 года в Астане состоялся второй Конгресс мировых и традиционных религий. |
For that reason, our head of State initiated a congress of world religions, held in Astana in September of 2003. |
С этой целью глава нашего государства выступил с инициативой проведения в Астане Съезда мировых религий в сентябре прошлого года. |
The Astana office should be strengthened to become a full-fledged country office by 2005. |
Необходимо укрепить представительство в Астане, с тем чтобы к 2005 году оно стало полноценным страновым отделением. |
The lowest rates occurred in Pavlodar and Mangistai oblasts and the city of Astana. |
Самый низкий - в Павлодарской, Мангистауской области и городе Астане. |
The Bureau discussed the possibilities of holding a side event on THE PEP during the Astana Ministerial Conference under the theme of green economy. |
Бюро обсудило возможности проведения в ходе конференции министров в Астане параллельного мероприятия ОПТОСОЗ по вопросу об экологически чистой экономике. |
This brochure will be launched at the Environment for Europe Conference in Astana in September 2011. |
Эта брошюра будет представлена на Конференции "Окружающая среда для Европы", которая состоится в Астане в сентябре 2011 года. |
The Astana Conference may decide to address some of the developing countries' concerns in a political message to be sent to the global process. |
На Конференции в Астане может быть принято решение о рассмотрении некоторых из вопросов, поднятых развивающимися странами, в форме политического сообщения, которое будет направлено участникам глобального процесса. |
The first key theme of the Astana Ministerial Conference is "Sustainable management of water and water-related ecosystems". |
Первая ключевая тема для обсуждения на Конференции министров в Астане - "Устойчивое управление водными ресурсами и связанными с водой экосистемами". |
The assessment report will be uploaded on the above-mentioned website of the Astana Conference. |
Указанный доклад по оценке будет загружен на вышеупомянутый веб-сайт Конференции в Астане. |
The sixth Ministerial Conference was hosted by the Government of Kazakhstan in Astana from 27 September to 2 October 2010. |
Шестая конференция министров, устроителем которой было правительство Казахстана, состоялась в Астане, 27 сентября - 2 октября 2010 года. |
A world-class centre for cardiac surgery was built in Astana on instructions from the President. |
По поручению Главы Государства в городе Астане построен Национальный кардиохирургический центр мирового уровня. |
The Embassy is located in Astana, the capital of the Republic of Kazakhstan. |
Посольство находится в г. Астане - столице Республики Казахстан. |
May turned out well in Astana. |
Первомай в Астане удался на славу. |
Two Republican Guard regiments were created, stationed in Astana and Almaty. |
Два полка Республиканской гвардии дислоцированы в Акмоле (Астане) и Алма-Ате. |
The Astana Declaration was adopted at the second plenary meeting, held in Astana on 27 and 28 April 2011. |
На втором пленарном совещании, состоявшемся в Астане 27 и 28 апреля 2011 года, была принята Астанинская декларация. |
The delegation of Kazakhstan expressed its deep appreciation to the Executive Secretary for accepting the invitation to participate in the sixth Astana Economic Forum, which would be held in Astana from 22 to 24 May 2013, and for organizing the secretariat's session during that event. |
Делегация Казахстана выразила глубокую признательность Исполнительному секретарю ЭСКАТО за ее согласие принять участие в шестом Астанинском экономическом форуме, который пройдет в Астане 22-24 мая 2013 года, и за организацию сессии секретариата во время этого мероприятия. |
H.E. Mr. Nurgali Ashimov, Minister of Environmental Protection of Kazakhstan, welcomed participants to Astana, noting that Astana was at the centre of the Eurasian region. |
Его Превосходительство г-н Нургали Ашимов, Министр охраны окружающей среды Казахстана, приветствовал участников Совещания в Астане, отметив, что Астана находится в центре Евразийского региона. |