It is proposed to convert one post of Associate Human Resources Officer at the P-2 level to a National Professional Officer post with the same title, and to convert one Field Service post of Human Resources Assistant to one national General Service post with the same title. |
Предлагается преобразовать одну должность младшего сотрудника по людским ресурсам класса С - 2 в должность национального сотрудника-специалиста под тем же названием и преобразовать одну должность помощника по кадровым вопросам (категория полевой службы) в должность национального сотрудника категории общего обслуживания под тем же названием. |
It is proposed to establish three national General Service posts and at the same time abolish three United Nations Volunteer positions of Transport Store Assistant in line with the recommendations of the civilian staffing review. |
Предлагается учредить три должности помощников по транспортным вопросам (национальные сотрудники категории общего обслуживания) и одновременно упразднить три внештатные должности помощников по транспортным вопросам в соответствии с рекомендациями, вынесенными по результатам обзора гражданского персонала. |
The Office will comprise four Women's Protection Advisers (1 P-5 and 3 P-3), two Women's Protection Coordinators (National Professional Officers) and one Women's Protection Assistant (national General Service). |
В состав Канцелярии будут входить четыре советника по вопросам защиты женщин (1 С-5 и 3 С-3), два координатора по вопросам защиты женщин (национальные сотрудники-специалисты) и один помощник по вопросам защиты женщин (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
The Chief will oversee the design and implementation of major systems initiatives and will be supported by one Budget Officer (Field Service) and one Budget Assistant (national General Service). |
Начальник Секции следит за разработкой и осуществлением инициатив по внедрению основных систем при поддержке одного сотрудника по бюджетным вопросам (категория полевой службы) и одного помощника по бюджетным вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
One Budget and Finance Officer (P-3) and one Budget and Finance Assistant (national General Service) will be deployed to each of the two main regional offices, namely Timbuktu and Gao. |
Один сотрудник по бюджетно-финансовым вопросам (С-3) и один помощник по бюджетно-финансовым вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будут направлены в каждое из двух основных региональных отделений - в Томбукту и Гао. |
One Field Service Information Technology Assistant was previously reflected as part of this section, and it is now proposed to present it in the Tindouf Liaison Office for better transparency [1 (a)] |
Одна должность помощника по информационным технологиям категории полевой службы, которая ранее проводилась по данному разделу, сейчас в целях обеспечения большей транспарентности будет проводиться по Отделению связи в Тиндуфе [1(а)] |
(e) It is also proposed to strengthen the Aviation Section through the redeployment of one national General Service post from the disbanded Rule of Law/Civil Affairs Office to accommodate the functions of an Airfield Assistant. |
ё) предлагается также укрепить штат Секции воздушного транспорта за счет перевода в него одной должности национального сотрудника категории общего обслуживания из штата расформированного Управления по вопросам правопорядка/гражданским вопросам для выполнения функций помощника аэродромной службы. |
The staffing establishment of the Movement Control Section at Mission headquarters would be strengthened by the proposed establishment of 4 Movement Control Officer posts (1 P-3, 1 P-2 and 2 Field Service) and 1 Movement Control Assistant (United Nations Volunteer). |
Штатное расписание Диспетчерской секции в штаб-квартире Миссии будет укреплено путем предлагаемого создания 4 должностей диспетчеров (1 должность класса С-3, 1 должность класса С-2 и 2 должности категории полевой службы) и 1 должности помощника диспетчера (ДООН). |
It is therefore proposed to strengthen the Section through the establishment of 4 Regional Air Operations Assistant-Flight Controller posts (national General Service staff) to be deployed in the field and 1 Air Operations Assistant position (United Nations Volunteer) to be deployed in Abidjan. |
Поэтому предлагается укрепить Секцию за счет создания четырех должностей авиадиспетчеров-помощников по региональным авиаперевозкам (национальных сотрудников категории общего обслуживания), которые должны быть размещены на местах, и 1 должности помощника по авиаперевозкам (для заполнения добровольцем Организации Объединенных Наций), который будет направлен в Абиджан. |
At the same time, it is proposed to abolish the posts of 1 P-4 (Chief Budget Officer) and 1 General Service (Other level) (Budget Assistant) in view of decreased requirements for budgetary support during the liquidation period. |
В то же время предлагается ликвидировать 1 должность класса С-4 (главный сотрудник по бюджетным вопросам) и 1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (помощник по бюджетным вопросам) в связи с сокращением потребностей в решении бюджетных вопросов в период ликвидации. |
He regretted that women were so poorly represented in Under-Secretary-General, Assistant Secretary-General and Director (D-2) posts, and that virtually none of those posts were occupied by women from developing countries. |
Она выражает сожаление по поводу того, что уровень представленности женщин на должностях заместителей Генерального секретаря, помощников Генерального секретаря и сотрудников категории специалистов класса Д-2 является весьма невысоким и что среди них практически не имеется женщин из развивающихся стран. |
The re-establishment of the P-3 post approved in 2005/06 and the conversion from general temporary assistance of a General Service Information Technology Assistant position approved for the strengthening of the investigative capacity is requested. |
Управление просит восстановить должность класса С-З, утвержденную в 2005/06 году, и преобразовать финансируемую по статье временного персонала общего назначения должность помощника по информационным технологиям категории общего обслуживания, утвержденную для укрепления потенциала в области расследований. |
The contribution from the regular budget would finance the equivalent of 220 posts (1 Under-Secretary-General, 1 Assistant Secretary-General and 218 posts in the management and administrative category), as well as an expanded part of the related non-post requirements. |
За счет средств регулярного бюджета будут финансироваться расходы, эквивалентные расходам на 220 должностей (1 должность заместителя Генерального секретаря, 1 помощника Генерального секретаря и 218 должностей руководящей и административной категории), а также более значительная часть соответствующих потребностей, не связанных с должностями. |
Establishment of one P-3 level post of Environmental Officer and of one United Nations Volunteer position of Environmental Assistant in the General Services Section, component 5, support (A/60/728, table 6, first and third bullets). |
Учреждение одной должности сотрудника по экологическим вопросам класса С3 и одной должности младшего сотрудника по экологическим вопросам категории добровольцев Организации Объединенных Наций в Секции общего обслуживания, компонент 5 «Поддержка» (А/60/728, таблица 6, первый и третий маркёры). |
In order to streamline the disposal of written-off assets and of hazardous materials, it is proposed that one Disposal Officer post (Field Service) and two Disposal Assistant posts (one national General Service staff and one United Nations Volunteer) be established. |
Для ускорения ликвидации списанных активов, а также удаления опасных материалов предлагается учредить одну должность сотрудника по вопросам списания (категория полевой службы) и две должности помощников по вопросам списания (одна национальная должность категории общего обслуживания и одна должность добровольцев Организации Объединенных Наций). |
It is also proposed to abolish one Logistical Operations Assistant (General Service (Other level)) post and to redeploy 2 clerk/driver posts (national General Service staff) to the Engineering Section. |
Предлагается также ликвидировать одну должность помощника по вопросам операций по материально-техническому обеспечению (категория общего обслуживания (прочие разряды)), а также передать Инженерной секции две должности помощника/водителя (национальные сотрудники категории общего обслуживания). |
In line with the civilian staffing review of UNIFIL, it is proposed that one post of HIV/AIDS Assistant (national General Service) be reassigned from the new Human Resources Section (formerly the Civilian Personnel Section). |
В соответствии с обзором комплектования штата гражданского персонала ВСООНЛ предлагается перепрофилировать одну должность помощника по вопросам ВИЧ/СПИДа (национальный сотрудник категории общего обслуживания) с переводом из новой Секции людских ресурсов (бывшая Секция гражданского персонала). |
1 General Service (Other level) (Language Assistant) from the former Conference and Language Services Section in the Common Services Division |
1 должность категории общего обслуживания (прочие разряды) (помощник по лингвистическому обеспечению) - из бывшей секции конференционного и лингвистического обслуживания в Отделе общего обслуживания |
To maintain a seamless UNifeed project and to continue with the high demand, the Department of Public Information is requesting 1 P-2 Associate Producer and 1 General Service Production Assistant in the 2007/08 financial period for the Radio and Television Service. |
Для продолжения бесперебойного осуществления проекта ЮНИФИД и удовлетворения высокого спроса Департамент общественной информации просит учредить в 2007/08 финансовом году одну должность младшего сотрудника по подготовке материалов класса С-2 и одну должность помощника по подготовке материалов категории общего обслуживания для Радио-телевизионной службы. |
The P-3 post would be established through the reassignment of an existing post of Transport Officer from the Transport Section, while the national General Service post would be established through the reassignment of an existing post of Language Assistant from the Sector Administrative Offices. |
Должность С-З будет учреждена за счет перевода одной имеющейся должности сотрудника по транспортным вопросам из Транспортной секции, а должность национального сотрудника категории общего обслуживания будет учреждена на основе перевода имеющейся должности младшего сотрудника по лингвистическому обслуживанию из административных подразделений секторов. |
It is proposed to establish a post of Laboratory Assistant (national General Service), based in Entebbe, taking into account the expansion of the Entebbe logistics hub support activities and the upgrading of the laboratory facility. |
Предлагается создать должность помощника лаборанта (национальный сотрудник категории общего обслуживания), с тем чтобы занимающий ее сотрудник базировался в Энтеббе, с учетом расширения в Энтеббе вспомогательного обслуживания по линии центра материально-технического снабжения и модернизации лаборатории. |
Moreover, the Adviser would oversee the work of the incumbents of the proposed posts of Donor Liaison and Resource Mobilization Officer (P-4), Research and Reports Officer (P-3) and Central Registry and Archives Assistant (Field Service). |
Этот консультант также будет наблюдать за работой сотрудников на предлагаемых должностях сотрудника по связям с донорами и мобилизации ресурсов (С4), сотрудника по аналитической работе и отчетности (С3) и помощника по ведению центрального реестра и архивов (сотрудник категории полевой службы). |
The national General Service Finance Assistant (Disbursements) will process invoices, follow-up on service certification reports and receiving and inspection reports, process invoice payments and ensure that all invoices are paid in accordance with contract terms. |
Помощник по финансовым вопросам на должности национального сотрудника категории общего обслуживания (выплаты) будет обрабатывать счета-фактуры, отчеты о подтверждении получения услуг, отчеты о приемке и проверке, а также будет обрабатывать документы об оплате счетов-фактур и обеспечивать выплату по счетам-фактурам в соответствии с положениями контрактов. |
Specifically, given the current caseload, the United Nations Office at Geneva requires a P-4 post for a Legal Officer with litigation experience and a General Service (Other level) post for a Legal Assistant. |
В частности, с учетом нынешней рабочей нагрузки Отделению Организации Объединенных Наций в Женеве требуются одна должность сотрудника по правовым вопросам класса С-4, имеющего опыт судебных разбирательств, и одна должность младшего сотрудника по правовым вопросам категории общего обслуживания (прочие разряды). |
However, in view of the downsizing of the Mission, it is proposed to abolish one vacant post of Finance Assistant (Field Service) and one vacant post of Finance Clerk (national General Service), as the workload in the Section has been redistributed. |
Однако с учетом сокращения численности Миссии предлагается упразднить 1 вакантную должность младшего помощника по финансовым вопросам (категория полевой службы) и 1 вакантную должность технического сотрудника по финансовым вопросам (национальный сотрудник категории общего обслуживания), поскольку рабочая нагрузка Секции была перераспределена. |