Assistant Gender Officer, JPO, HQ (Amman) |
Младший сотрудник по гендерным вопросам (младший сотрудник категории специалистов), штаб-квартира (Амман) |
As with vacant positions (see paras. 27-31 above), for Professional and Field Service staff the job network board will make final recommendations to the Assistant Secretary-General for Human Resources Management for final approval. |
Как и в случае вакантных должностей (см. пункты 17 - 21 выше), советы профессиональных сетей будут представлять окончательные рекомендации о назначении на должности категории специалистов и категории полевой службы помощнику Генерального секретаря по управлению людскими ресурсами для окончательного утверждения. |
It is proposed that, owing to the establishment of a consolidated warehouse, one post of a Material and Assets Assistant (national General Service) be abolished. |
Ввиду создания единого склада предлагается упразднить одну должность младшего сотрудника по учету товарно-материальных запасов (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
In addition, a General Service post will be redeployed to the Office of the Under-Secretary-General for a Legal Assistant. |
Кроме того, должность помощника по юридическим вопросам категории общего обслуживания будет переведена в Канцелярию заместителя Генерального секретаря. |
To address this issue, a post of Logistics Assistant (national General Service) was temporarily loaned from the Movement Control Section. |
Для решения этой проблемы в Секции управления перевозками была временно заимствована должность помощника по материально-техническому обеспечению (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
The service will be further strengthened by the addition of one extrabudgetary General Service (Other level) post for an Administrative Clerk/Support Assistant. |
Дополнительное укрепление кадровых ресурсов службы будет обеспечено путем включения в ее штатное расписание одной внебюджетной должности категории общего обслуживания (прочие разряды) (технический сотрудник по административным вопросам). |
2 General Service (Other level) (Human Resources Assistant) |
2 должности категории общего обслуживания (прочие разряды) (помощник по кадровым вопросам) |
It is proposed to establish this post to assist the Field Security Officer; (c) One Identification Documents Assistant, national General Service staff. |
Предлагается учредить эту должность, необходимую для оказания помощи сотруднику по вопросам безопасности на местах; с) помощник по оформлению и выдаче удостоверений личности, должность национального сотрудника категории общего обслуживания. |
1 national General Service Engineering Assistant - the incumbent of this position will continue to manage, develop, and maintain the Online Engineering Database. |
1 должность младшего национального сотрудника по инженерным вопросам категории общего обслуживания - сотрудник на этой должности будет продолжать обслуживать, разрабатывать и поддерживать онлайновую базу данных по инженерно-техническим вопросам. |
Operational tasks under the responsibility of the Field Service Logistic Assistant will include security-related matters for individual Operations and Plans staff including the forward operational team based in Mogadishu. |
Оперативные задачи, за выполнение которых отвечает помощник по вопросам материально-технического обеспечения на должности категории полевой службы, будут включать решение проблем, связанных с обеспечением безопасности, отдельными сотрудниками Оперативно-плановой секции, включая сотрудников передовых оперативных групп, базирующихся в Могадишо. |
A Property Disposal Assistant (Hazardous Waste) is also required at each location (2 national General Service). |
В обоих местах расположения необходимо также учредить по одной должности помощника по ликвидации имущества (опасных отходов) (2 национальных сотрудника категории общего обслуживания). |
The national General Service Finance Assistant (Disbursements) will be assigned to the invoice processing cell to process all vendor invoice payments. |
Национальный сотрудник на должности помощника по финансовым вопросам категории общего обслуживания (выплаты) будет назначен для работы в ячейке по обработке счетов-фактур в целях обработки всех операций по оплате счетов-фактур, выставляемых поставщиками. |
Seven of the teams will be supported by both a Human Rights Assistant (national General Service) and an Office Assistant (national General Service) and three teams will be supported by only one Human Rights Assistant (national General Service). |
В состав семи групп будут входить как помощник по правам человека (национальный сотрудник категории общего обслуживания), так и канцелярский помощник (национальный сотрудник категории общего обслуживания), а в состав остальных трех - только помощник по правам человека (национальный сотрудник категории общего обслуживания). |
Upon review of the functions of the Regional Supply Assistant, Quality Control Assistant and Requisitioning Assistant (all Field Service) in the Supply Section, it has been determined that those functions can be performed by national staff. |
После проведения в Секции снабжения обзора функций помощника по вопросам регионального снабжения, помощника по вопросам контроля качества и помощника по вопросам представления заявок (все должности категории полевой службы) был сделан вывод о том, что эти функции может выполнять национальный персонал. |
Posts (one Fuel Assistant, one Quality Control Assistant, one Food Services Assistant, one Rations Assistant, one Budget Assistant, one Material and Assets Assistant and four Warehouse Assistants) were converted from FS to NS posts |
Должности младших сотрудников по снабжению топливом, по контролю качества, по продовольственному обеспечению, по продовольственным пайкам, по бюджетным вопросам, по вопросам учета материальных средств и активов и четыре должности младших кладовщиков преобразованы из должностей категории полевой службы в должности национальных сотрудников категории общего обслуживания |
The staffing will consist of an Executive Director, which is proposed at the Assistant Secretary-General level, one Director-level official, six Professionals and five General Service. |
Штат Целевого фонда будет состоять из директора-исполнителя, для которого предлагается создать должность уровня помощника Генерального секретаря, одного сотрудника уровня директора, шести сотрудников категории специалистов и пяти сотрудников категории общего обслуживания. |
With this addition, OED will have a total of 12 Professionals, including three deputies at the Assistant Secretary-General level, and seven General Service staff. |
С учетом этой дополнительной должности в составе КДИ будет насчитываться в общей сложности 12 сотрудников категории специалистов, включая трех заместителей на уровне помощника Генерального секретаря, и семь сотрудников категории общего обслуживания. |
The supervision of the Food Cell was previously performed by a "double-hatted" Field Service Logistics Assistant; however, the existing arrangements are not sufficient to meet the needs of the Mission. |
Руководство Ячейкой по продовольственным пайкам ранее осуществлялось помощником по материально-техническому снабжению категории полевой службы, выполнявшим двойные функции; однако сейчас существующих механизмов недостаточно для удовлетворения потребностей Миссии. |
Accordingly, it is proposed to abolish one Field Service post of Contingent-owned Equipment Assistant established under general temporary assistance to support the deployment of additional military contingents and formed police units. |
Соответственно предлагается упразднить одну должность помощника по вопросам принадлежащего контингентам имущества категории полевой службы, учрежденную по статье временного персонала общего назначения для поддержки развертывания дополнительных воинских контингентов и сформированных полицейских подразделений. |
Consequently, it is proposed that the staffing establishment of the Division be adjusted downward through the abolishment of 304 posts of Language Assistant (national General Service), as the administrative support functions provided by them are no longer needed. |
В связи с этим предлагается скорректировать штатное расписание Отдела в сторону сокращения путем упразднения 304 должностей помощников со знанием языка (национальные сотрудники категории общего обслуживания), поскольку выполняемые ими функции административной поддержки более не требуются. |
The increase of $265,300 under posts relates to the delayed impact of the new post at the Assistant Secretary-General level that was established pursuant to General Assembly resolution 66/246. |
Увеличение потребностей на 265300 долл. США в категории расходов, связанных с должностями, обусловлено отсроченными последствиями финансирования новой должности помощника Генерального секретаря, учрежденной в соответствии с резолюцией 66/246 Генеральной Ассамблеи. |
Finally, the Assistant Administrator took the opportunity to inform the Committee that excellent progress had also been made in 1991 and 1992 with regard to procurement from every country in the underutilized major donor category. |
В заключение, пользуясь возможностью, помощник Администратора информировал Комитет о том, что в 1991 и 1992 годах был также достигнут значительный прогресс, связанный с закупками во всех странах, относящихся к категории основных стран-доноров, возможности которых используются не в полной мере. |
1.37 The amount of $1,813,200 reflects the cost of 12 posts, including the establishment of an Assistant Secretary-General post and a General Service support staff post, and non-post objects of expenditure. |
1.37 Сумма в размере 1813200 долл. США предназначена для финансирования 12 должностей, включая вновь создаваемые должности помощника Генерального секретаря и вспомогательную должность категории общего обслуживания, и покрытия расходов, не связанных с должностями. |
Male Female Percentage of total Abbreviations: ASG = Assistant Secretary-General, D = Director, P = Professional, LAC = Latin America and the Caribbean, CEE = Central and Eastern Europe, WEOG = Western European and Others Group. |
Аббревиатуры: ПГС - помощник Генерального секретаря, Д - директор, С - сотрудник категории специалистов, ЛАК - Латинская Америка и Карибский бассейн, ЦВЕ - Центральная и Восточная Европа, ГЗЕД - Группа западноевропейских и других стран. |
It is also proposed that, within Administrative Services, 1 post of Language Assistant (national General Service) in the Civilian Personnel Section/National Staff Unit be redeployed to the Integrated Training Unit. |
Также предложено перевести внутри административных служб 1 должность помощника по языковому обслуживанию (национальный сотрудник категории общего обслуживания) из Секции гражданского персонала/Группы национального персонала в Объединенную группу по профессиональной подготовке. |