(a) Two General Service (Other level) computer support assistant posts. |
а) две должности младших сотрудников по компьютерному обеспечению категории общего обслуживания (прочие разряды). |
Five General Service posts are proposed as follows: (a) Two General Service computer support assistant posts. |
Предлагается учредить пять должностей категории общего обслуживания, а именно: а) две должности младших сотрудников по компьютерному обеспечению категории общего обслуживания. |
Women who work in agriculture are either boss or assistant. |
Женщины, работающие в сельском хозяйстве, относятся к категории либо руководителей хозяйств, либо помощников. |
5.112 To support the Professional staff indicated above, an operations assistant would be required. |
5.112 Для оказания помощи вышеуказанным сотрудникам категории специалистов потребуется одна должность помощника по операциям. |
One General Service post, administrative and research assistant, Mediation Support Unit |
одной должности помощника по административным вопросам и исследованиям категории общего обслуживания в Группе по поддержке посредничества. |
In addition, two finance assistant posts at the General Service level would be funded from extrabudgetary resources in 1998. |
Кроме того, две должности помощников по финансовым вопросам категории общего обслуживания финансировались бы в 1998 году за счет внебюджетных средств. |
The establishment of one new Field Service post at the FS-4 level is proposed for a general services assistant. |
Предлагается учредить одну новую должность категории полевой службы на уровне ПС4 для младшего сотрудника по вопросам общего обслуживания. |
The functions of the Field Service accommodations assistant can be adequately performed by a national staff member. |
Выполнение функций помощника по вопросам обеспечения жильем категории общего обслуживания можно вполне поручить национальному сотруднику. |
The Advisory Committee recommends acceptance of this post; (i) One General Service post for an assistant in the Business Advisory Services Section. |
Консультативный комитет рекомендует согласиться с предложением об учреждении этой должности; i) одна должность категории общего обслуживания для младшего сотрудника в Секции консультативных услуг в области предпринимательской деятельности. |
The Committee has no objection to the proposed establishment of a Field Service post of air safety assistant in the mission headquarters at Sukhumi. |
Комитет не возражает против предлагаемого создания должности категории полевой службы для младшего сотрудника по безопасности полетов в штаб-квартире Миссии в Сухуми. |
The incumbent of the General Service post also serves as a network information assistant. |
Сотрудник на должности категории общего обслуживания также выполняет функции помощника по вопросам сетевой информации. |
The Regional Centre is staffed with one professional, one team assistant and one legal expert. |
В Региональном центре работают один сотрудник категории специалистов, один помощник и один эксперт по правовым вопросам. |
In addition, one post within the General Service category is proposed for reclassification to the Principal level for the function of personal assistant to the Deputy Secretary-General of UNCTAD. |
Кроме того, предлагается реклассифицировать одну должность категории общего обслуживания до высшего разряда для личного помощника заместителя Генерального секретаря ЮНКТАД. |
He was accompanied by a small team from his immediate office, consisting of a total of six international Professional-level officers and one personal assistant. |
Его сопровождала небольшая группа сотрудников его аппарата, в число которых входили шесть международных сотрудников категории специалистов и один личный помощник. |
Electronic Support Services requested the creation of a P-2 Training Officer post and two General Service training assistant posts. |
Секция электронного обеспечения просила о создании одной должности сотрудника по подготовке кадров уровня С-2 и двух должностей младших сотрудников по подготовке кадров категории общего обслуживания. |
Also, the current post of a procurement assistant at the General Service level, funded from extrabudgetary resources, will be retained in 1998. |
Кроме того, в 1998 году будет сохранена нынешняя должность помощника по закупкам категории общего обслуживания, финансируемая за счет внебюджетных средств. |
An additional field assistant would avoid the use of Professional staff who have other responsibilities; |
Дополнительный помощник по работе на местах поможет избежать использования в этой связи сотрудника категории специалистов, который выполняет другие обязанности; |
The Section currently has two posts funded from the support account: one P-3 (Accountant) and one General Service (accounting assistant). |
В настоящее время Секция располагает двумя должностями, финансируемыми по линии вспомогательного счета: одной должностью С-3 (бухгалтер), и одной - категории общего обслуживания (помощник бухгалтера). |
Concerning the reinforcement of the Russian language staff of the Department's radio services, funds were again the problem, but a General Service post had been redeployed for a full-time Russian language assistant. |
Что касается увеличения числа сотрудников служб радиовещания Департамента, владеющих русским языком, то проблема также состоит в финансировании, однако следует отметить, что в результате перераспределения одна должность категории общего обслуживания была выделена для оказания помощи на постоянной основе в подготовке материалов на русском языке. |
Additional requirements for support staff in 1999 relate to the provision of three General Service (Other level) posts for two Kinyarwanda typists and one bilingual reference assistant. |
Дополнительные потребности во вспомогательном персонале в 1999 году предусматривают выделение трех должностей категории общего обслуживания (прочие разряды) для двух машинисток, работающих с языком киньяруанда, и одного младшего сотрудника справочной службы со знанием двух языков. |
He noted in that connection that, with the exception of assistant editors, General Service appointments had been frozen for the biennium 2004-2005. |
Он отметил в этой связи, что назначения на службу в категории общего обслуживания приостановлены на двухлетний период 2004 - 2005 годов, за исключением должностей помощника редактора. |
It is proposed that 170 national General Service posts of language assistant be redeployed to the Conference Management and Translation Section in the Office of the Deputy Director of Mission Support. |
Предлагается перевести 170 должностей национальных сотрудников категории общего обслуживания (помощники по языковому обслуживанию) в Секцию конференционного управления и перевода в составе Канцелярии заместителя директора Отдела поддержки Миссии. |
In view of the increase in its workload, a post of publications assistant (General Service, Other level) was granted to the Publications Division for the current biennium. |
Ввиду увеличения объема работы Отделу публикаций в текущем двухгодичном периоде была выделена должность помощника по издательским вопросам (категории общего обслуживания (прочие разряды)). |
The Regional Centre is staffed with one professional and one team assistant, as well as a legal expert provided by the Government of the Republic of Korea on a non-reimbursable basis. |
В Региональном центре работают один сотрудник категории специалистов и один помощник, а также предоставленный правительством Республики Корея на безвозмездной основе эксперт по правовым вопросам. |
The new systems will be used for all regions and asset classes of the Fund's portfolio; a new professional and assistant are therefore required. |
Эти новые системы будут использоваться во всех регионах и для всех классов активов портфеля инвестиций Фонда; поэтому потребуется новая должность сотрудника категории специалистов и помощника. |