Английский - русский
Перевод слова Ask
Вариант перевода Предложить

Примеры в контексте "Ask - Предложить"

Примеры: Ask - Предложить
It should amend its reporting guidelines to ask States parties to provide information on how they were implementing the Beijing Platform for Action. Ему следует пересмотреть свои принципы отчетности и предложить государствам-участникам представить информацию об осуществлении Пекинской платформы действий.
Following these guidelines we would have to ask the respondents to state their whole educational biography. В соответствии с этими руководящими принципами нам следует предложить респондентам изложить всю свою учебную биографию.
In more serious cases the Civic Defender may ask the competent authority to initiate a disciplinary proceeding. В более серьезных случаях Гражданский защитник может предложить компетентному органу возбудить дисциплинарное производство, результаты которого доводятся до сведения Гражданского защитника".
Mr. FALL said that he saw no reason not to ask the regional meetings themselves to pay. Г-н ФАЛЛЬ говорит, что он не видит причин, почему бы не предложить региональным совещаниям оплатить самим свои расходы.
The idea would be to ask a specific country to act in that capacity. Идея заключается в том, чтобы предложить выступать в этом качестве конкретной стране.
I am going to ask that from now on speakers who have texts circulate them - that is on the record. Я собираюсь предложить, чтобы отныне ораторы, имеющие тексты выступлений, распространяли их - это официальная просьба.
We would kindly ask the Joint Meeting to see if we have followed this principle in RID/ADR/ADN. Мы хотели бы предложить Совместному совещанию проверить, придерживаемся ли мы этого принципа в МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ.
It therefore requested the secretariat to ask the Party concerned to provide its response by that time. В этой связи он поручил секретариату предложить заинтересованной Стороне представить свой ответ к этому сроку.
The Committee could decide at any time to ask for a normal periodic report. Комитет в любой момент может предложить представить обычный периодический доклад.
Elizabeth was about to ask me to go on a trip with her. Элизабет хотела предложить мне поехать на отдых вместе с ней.
I'd like to ask her... to spend some time with me. Я хотел бы предложить ей пройти какой-то кусок пути вместе.
He asked the secretariat to inform delegations not present at this meeting (e.g. France) and to ask for their input. Он попросил секретариат проинформировать делегатов, не присутствовавших на данной сессии (например, Францию), и предложить им представить свои материалы.
With regard to future surveys, the Working Party felt that the secretariat should ask countries to only report on new developments occurring since the previous survey. Что касается будущих обследований, то, по мнению Рабочей группы, секретариату следует предложить странам сообщать только о новых изменениях, произошедших после предыдущего обследования.
Well, mean, Sue said that I should be all liberated and ask you to marry me, but... То есть, Сью говорит, что я должна быть раскрепощённой и предложить тебе выйти за меня, но...
I want to marry Colin but I'm afraid he's too scared to ask. Я хочу замуж за Колена, но боюсь, он так и не решится предложить.
You should ask his girls to be your ladies! Тебе стоит предложить его дочерям стать твоими фрейлинами!
Why not ask for the arrest of those individuals? Почему бы не предложить арестовать этих лиц?
The Commission then has the discretion to either ask for a follow-up from the detachment, or conduct its own investigation. После этого Комиссия может либо предложить данному полицейскому участку принять последующие меры, либо провести свое собственное расследование.
The first question you should ask him is what class he belongs to, what is his origin, education, profession. Первый вопрос, который мы должны ему предложить, - к какому классу он принадлежит, какого он происхождения, воспитания, образования или профессии.
Any individual workplan which the requesting Government or Governments may ask the Executive Director to submit to the Board; and Любой индивидуальный план работы, который запрашивающее правительство или правительства могут предложить Директору-исполнителю представить Совету.
Can't find one, I thought I'd ask you. А где мне его искать? Вот я и решил предложить тебе.
What might we expect them to ask for in return? Что мы можем предложить им взамен?
In addition to inviting academics, the Committee could perhaps ask representatives of UNESCO, IPU and other organizations to introduce their publications. В дополнение к приглашению деятелей науки Комитет, вероятно, может предложить представителям ЮНЕСКО, МПС и других организаций представить свои публикации.
You think we should ask Ross to come along? Может, предложить Россу ехать с нами?
You want to ask Jenny to marry you, right? Хочешь предложить Дженни выйти за тебя, да?