"The ashes of your ancestors will be mine." |
"Прах твоих предков будет моим". |
Mom's ashes stopped that missile launch. |
Мамин прах остановил запуск этой ракеты! |
My grandmother lived in Pawnee for 60 years, and I want to put her ashes in the time capsule. |
Моя бабушка 60 лет жила в Пауни, и я бы хотела положить ее прах в капсулу времени. |
My cat, Turnip, was the greatest cat ever, and I'd like to put his ashes in the time capsule. |
Мой кот, Репчик, был лучшим котом на свете, и я бы хотел положить его прах в капсулу времени. |
They want to know where they should send your brother's ashes. |
Они спрашивают, куда послать прах твоего брата? |
Permission to bring the ashes of Edmea Tetua aboard |
Разрешите внести прах Эдмеи Тетуа на борт |
You know Man is only dust and ashes |
ты знаешь, что человек лишь прах |
Here you are, rowing me out to dump her ashes. |
И вот мы, вместе с тобой, едем развеять её прах. |
Did you know you need a permit to scatter ashes in a public place? |
Ты не знаешь, нужно ли разрешение, чтобы развеять прах в публичном месте? |
Well, when my father dies, we will have to wash him, wrap him in rich cloth, cremate him, and then sprinkle his ashes into the Ganges river. |
Ну, когда умрет мой отец, нам придется его обмыть, обернуть в богатые ткани, кремировать, а просыпать его прах по реке Ганг. |
So I'm taking him to the stadium to spread his ashes in the center part of the field. |
Я везу его на стадион, чтобы развеять его прах в центре поля. |
Grandpa left Judy the dog tags, his ashes, and I bet that he left her that cabin too. |
Дедушка оставил Джуди жетоны, прах, и, готова поспорить, что эту хижину тоже. |
If I die, you just take my ashes, you scatter them in center field at marine park, and you play a game of baseball over me... |
Если я умру, ты просто возьмёшь мой прах и развеешь его на бейсбольном поле в Марин-парке, и сыграешь партию в бейсбол на этом поле... |
Said if he tried to collect any of David's ashes to test them, you would come after him. |
сказал, если он попытается собрать прах Дэвида для анализа ты придешь за ним. |
When I go, toss me in the fire, sweep up my ashes, stick 'em in that. |
Когда меня не станет, сожги меня в огне, собери мой прах и положи сюда. |
And I opened it and there were ashes in it. |
Открыла ее, а в ней прах. |
'And after she left here yesterday, she went up to the crematorium 'to collect the ashes. |
Хейзел ездила вчера в крематорий, чтобы забрать ее прах. |
An urn full of ashes she spills all over her mother's carpet, went away for a couple of hours and when she gets back they've just disappeared. |
Она рассыпала прах своей матери на ковре, вышла на пару часов а когда вернулась, он исчез. |
He always wanted his ashes spread in the ocean so fish would choke on him. |
Он всегда хотел, чтобы его прах развеяди над океаном, чтобы рыбы в нем задохнулись. |
Ashes to ashes, funk to funky |
Прах к праху, а фанк к фанку |
If the ashes bother you so much, why do you keep them out? |
Если прах тебя так сильно беспокоит, зачем ты его хранишь? |
Why would mama give her ashes to somebody we don't even know? |
Почему мама отдала свой прах кому-то, кого мы даже не знаем? |
This is where you scattered your dad's ashes, innit? |
Это здесь развеян прах твоего отца, не так ли? |
For Homer, however, she leaves a task: to take her ashes to the highest point at Springfield Monument Park and scatter them at exactly 3 o'clock. |
Для Гомера, однако, она оставляет особенное задание: развеять её прах на самой высокой точке мемориального парка в Спрингфилд ровно в 3:00. |
Following a memorial service at the University of Hawaii, Obama and his sister spread their mother's ashes in the Pacific Ocean at Lanai Lookout on the south side of Oahu. |
После поминальной службы в Гавайском университете Обама и его сестра развеяли прах матери над водами Тихого океана на южном побережье Оаху на Коко Head (Lanai Lookout). |