| Also came to give you your mom's ashes. | привезли тебе прах твоей мамы. |
| I took her ashes. | Я взял её прах. |
| Put his ashes in the old river. | Опустить его прах в реку. |
| Where are my dad's ashes? | Где прах моего папы? |
| Fed him my mom's ashes. | Скормила ему мамин прах. |
| Here lie the ashes of Leonard Hofstadter. | Здесь покоится прах Леонарда Хофстедтера. |
| The ashes of the pious will ordain your resurrection. | Прах благочестивых предопределит твое воскрешение. |
| Scattered his ashes off Nantucket. | Его прах рассеян на острове Нантакет. |
| I left her ashes. | Я оставил ее прах. |
| She's turned to ashes. | Да. Это её прах. |
| They're ashes from the fire. | Это прах после сожжения. |
| His ashes are to be sent home. | Его прах будет послан домой. |
| Did you scatter Bixby's ashes? | Ты... рассеяла прах Биксби? |
| Caleb's ashes are spread here. | Прах Калеба развеян тоже здесь. |
| And my Lucy lies in ashes | А моя Люси превратилась в прах и пепел |
| When we're all together, we'll take his ashes out to Coney Island. | Мы отвезем его прах на Конни Айленд. |
| All my hearts wishes were washed away with these ashes. | Все романтические мысли превратились в прах. |
| Then bury your ashes round the toilet block of the Conservative Club. | А затем высыпать твой прах у туалета консирвативного клуба. |
| The ashes are still provisionally placed at the former engine room of the quarry. | Прах всё же является частью экспозиции в бывшем машинном помещении гранитного каменолома. |
| That his ashes were sent to a distant sister somewhere. | Что его прах отослали какой-то его сестре. |
| I want my ashes scattered where I was born, in Marmashen. | Я хочу, чтобы вы развеяли мой прах там, где я родилась, в Мармашене. |
| I'll take him up to where our mother's buried up in Tehachapi and let his ashes blow away. | Я сам отнесу его к маминой могиле в Тахачапи. И развею его прах по ветру. |
| The prominent stupa immediately west of the sanctuary contains the ashes of the king and his royal family. | Ступа к западу от святилища содержит прах короля и его семьи. |
| The next morning, I put some of Setsuko's ashes into... the candy tin, and then climbed down the hill. | На следующее утро я положил прах Сэцуко в жестянку из-под леденцов, и пошёл вниз с холма. |
| She's a fraud, who put some ashes in an urn and asked the rabbinical judges for permission to bury it. | Она обманщица, положила прах в урну и пришла к судьям просить разрешения похоронить его. |