| But her ashes were in there. | Но её прах был в доме. |
| The blood moon hangs low, and now Serilda has the ashes of the last known descendants. | Кровавая луна на горизонте, и теперь у Серильды есть прах последнего известного потомка. |
| That is why we're here, scattering your ashes on the water that meant so much to you. | Поэтому мы здесь, рассеиваем твой прах в воду, которая так много для тебя значила. |
| At exactly 3:00, release my ashes. | Ровно в три часа развей мой прах. |
| The ashes are sent as cargo to Athens airport. | Прах отправят как груз в аэропорт Афин. |
| If they're his ashes, they'll come after her. | Если это его прах, они придут за тобой. |
| I just know those were his ashes. | Но я ведь знаю, что это был его прах! |
| The plan to keep team Johnson together had pretty much been reduced to ashes. | План сплотить вместе семью Джонсонов рассЫпался в пух и прах. |
| Trimble was cremated, his ashes interred... at a civilian cemetery in Tannersville, Pennsylvania. | Тримбл был кремирован, прах его был предан земле на гражданском кладбище в Теннерсвилле, Штат Пенсильвания. |
| And afterwards, we'll give you his ashes in an urn. | А потом, отдадим вам его прах в урне. |
| Maybe ashes in an urn feel less cramped... | Возможно, прах в урне чувствует себя свободнее... |
| Rachel's ashes were scattered in a park behind her house. | Прах Рейчел был развеян в парке позади её дома. |
| She's buying Liang Zhijuan'a ashes. | Она предает прах Лю Фаиня земле. |
| They'll scatter ashes in front of me like petals, they said... | Они будут раскидывать передо мной прах, как лепестки, они так сказали... |
| Ashes to ashes, and dust to dust... | Прах к праху, и пепел к пеплу... |
| And then they blew away, like ashes in the wind. | И они исчезли, унесенные как прах ветром . |
| Everything seems so golden one minute, then turns to ashes the next. | Кажется, вот оно, счастье, и вдруг все обращается в прах. |
| I try to imagine my life from here on, how that one woman who would have carried my ashes inside her is gone. | Я пытаюсь представить мою жизнь с этого момента, женщина, которая могла бы носить мой прах внутри себя - ушла. |
| When Victor's ashes disappeared from the urn, | Когда прах Виктора исчез из урны, |
| are those really your mom's ashes? | Это на самом деле прах Вашей мамы? |
| Did meredith really bring her mom's ashes to work? | Мередит действительно принесла прах своей мамы на работу? |
| I'm not dumping Wilfred's ashes in the ocean. | Я не буду разбрасывать прах Уилфреда над океаном |
| In one stroke, he'd reduce you to ashes. | за один удар, он должен сжечь тебя в прах. |
| You will see her ashes beneath the ground? | Ты погребешь ее прах под землей? |
| I'll get you the ashes, you want to do something with them. | Я отдам тебе прах, дальше делай с ним, что знаешь. |