| Came from the ashes, and to the ashes he returned... | Из праха вышел, в прах возвратился. |
| When you die, it's ashes to ashes, not ashes to ice. | Когда ты умираешь, то превращаешься в прах, а не в ледышку. |
| Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. | И пусть земля ему будет пухом, и прах его покоится в мире. |
| Earth to earth, ashes to ashes, and dust to dust. | Земля к земле, пепел к пеплу, и прах к праху. |
| I mean, if they had the original ashes, they could mix it with new ashes from a pure red heifer, and... | Если бы у них был настоящий прах, они могли смешать его с прахом рыжего теленка и... |
| I don't think it's allowed to throw ashes in the river. | Я думаю это запрещено, выкидывать прах в реку. |
| I sprayed his ashes on a mountain the same day. | Я развеял его прах в тот же день. |
| We did find ashes, although normally they're only found in urns. | Мы нашли прах, хотя обычно он содержится только в урнах. |
| But what I do know is those ashes don't belong to Reservist Boyd. | Но я знаю то, что этот прах не принадлежит резервисту Бойду. |
| Burn him and bury his ashes where the sept once stood. | Сожгите тело и захороните прах на месте великой септы. |
| Yes, the ashes are here and they're intact. | Да, прах здесь, нетронутый. |
| We assumed, when you left her ashes with us, it was our call. | Мы решили, раз вы оставили ее прах с нами, это наше дело. |
| His ashes are merely a physical representation of the man he was. | Его прах это лишь физическое напоминание о человеке, который был. |
| I hope I don't have trouble getting his ashes through security. | Надеюсь, мне удастся пронести его прах через таможню. |
| He wanted his ashes scattered on the Mississippi - some parade. | Он хотел, чтоб его прах развеяли над Миссисипи после какого-то парада. |
| There's this tradition of scattering ashes at the end of Saint Anne's. | Есть традиция развеивать прах в конце парада "Святой Анны". |
| We scattered father's ashes this morning. | Сегодня утром мы развеяли папин прах. |
| Papa wished that his ashes would be returned to his homeland. | Отец хотел, чтобы его прах был возвращен на родину. |
| And as he burnt up with Dresden in 1945, these ashes are pretty much... | Так как он погиб в огне вместе с Дрезденом в 1945 году, этот прах, по сути... |
| I cremated her, gave the ashes to that guy. | Я кремировал ее и отдал прах тому парню. |
| He's taking her home to scatter her ashes. | Он везет ее домой, чтобы развеять ее прах. |
| I wonder the food doesn't turn to ashes in our mouths. | Удивляюсь, как эта еда не превращается в прах на наших губах. |
| When I was in Greenland, I scattered my mother's ashes amidst the melting ice. | Когда я была в Гренландии, я развеяла прах моей матери среди тающих льдов. |
| We are skipping the dinner in Milan spreading the ashes and we're leaving first thing Sunday morning. | Мы пропустим ужин в Милане развеем прах и вылетем первым же рейсом в воскресенье. |
| You could pick up the ashes, or we could mail them. | Можете забрать прах, или мы его вышлем. |