Примеры в контексте "Ashes - Прах"

Примеры: Ashes - Прах
She was cremated and, according to her wishes, her ashes were scattered off the coast of the Virgin Islands. Она была кремирована, а её прах развеян на побережье Виргинских островов, как она сама пожелала.
In October, 1990, her ashes were returned to Hungary and laid to rest. В октябре 1990 года ее прах был возвращен в Венгрию и похоронен.
Per her wishes, her body was cremated and her ashes scattered in the Pacific Ocean off the coast of California. Согласно завещанию, её прах был кремирован и развеян над Тихим океаном у побережья Калифорнии.
His ashes were interred in his home state of Ohio. Его прах был похоронен в родном штате Огайо.
His wife Ione died four years later, and her ashes were interred in his grave. Его жена скончалась через четыре года и её прах был закопан в его могилу.
Mallon's body was cremated, and her ashes were buried at Saint Raymond's Cemetery in the Bronx. Тело кремировали, прах похоронили на кладбище Святого Раймонда в Бронксе.
His ashes were scattered in the Atlantic Ocean off the coast of Nova Scotia. Его прах был развеян на побережье Атлантического океана рядом с Новой Шотландией.
There are a number of cases where the ashes of deceased persons have been stolen from graves. Нередки случаи, когда прах покойных похищают из могил.
The dead were cremated and the ashes placed in urns. Мёртвых кремировали, а прах помещали в урну.
His ashes preserved in a bronze acorn on Coleus Terrace. Его прах находится в бронзовом жёлуде на Колеусовской террасе.
You don't sow wheat and reap ashes, Pa. Ты не пожнешь прах, если посеешь пшеницу.
He requested also that his ashes be spread on his wife's grave. Он также завещал, чтобы его прах развеяли над могилой жены.
What did you do? That's my wife's ashes. Что ты натворил, это прах моей жены.
Put his ashes in the old river. Развеять его прах в старой реке.
Those ashes mean a lot to him. Этот прах многое для него значит.
His ashes lie in Ulcombe, Kent. Его прах покоится в Улкомбе, графство Кент.
His ashes will be spread in the mountains of Zapalinamé, confirms the family. Его прах будет развеян в горах Сапалинаме, подтверждает семья.
Ashes, ashes, we all fall down. Прах, прах, Мы все упадем вниз.
I scattered my husband's ashes along Mount Bonnell. Я развеяла прах моего мужа на горе Бонелл.
Keep him until we take his ashes to the lake. Пусть он будет у тебя, пока мы не развеем его прах над озером.
Would you believe, he wants his ashes scattered on his field. Представляешь, он завещал развеять прах над своим полем.
Even when burned to ashes a little always remains. Даже после полного сгорания всегда остаётся прах.
He used to say he wanted his ashes scattered on Brokeback Mountain. Он говорил раньше, что хотел бы, чтобы его прах был рассеян на Горбатой горе.
I'm scattering his ashes at sea. Я рассею его прах над морем.
Well, ashes to ashes, dust to chunky matter. Что же, прах к праху, грязь к чему-то твердому.