Примеры в контексте "Ashes - Прах"

Примеры: Ashes - Прах
We can't just dump him in the gutter like Grandma's ashes. Мы не можем просто выбросить его в канаву как бабушкин прах.
I got his letter just a few days before his ashes arrived. Я получил его письмо за пару дней до того, как прибыл его прах.
Then they burned his body and spread his ashes all over Medellín. Потом сожгли тело и развеяли прах над Медельином.
This box used to hold Walt's wife's ashes. В этой коробке был прах жены Уолта.
I turned his ashes into an eternity stone. Я превратила его прах в вечный камень.
We dumped her ashes down a scrub sink in OR 2. Мы смыли её прах в раковину у второй операционной.
Turned it into a collection of Hummers, helicopters and, apparently, Freddy Mercury's ashes. Создал коллекцию Хаммеров, вертолетов и, конечно, прах Фредди Меркьюри.
Might have stolen Finn's ashes, spread them at the Dropship. Возможно я украл прах Фина и рассыпал его на челноке.
I'm not switching out Martha's ashes. Я не буду подменять прах Марты.
I'll rally the troops and find the ashes. А я сплочу войска и найдем прах.
We thought you'd want to put the ashes in yourself. Мы подумали, ты сама захочешь пересыпать прах.
We spread her ashes over her hydrangeas. Мы развеяли ее прах над ее любимыми гортензиями.
It's about what I paid for Freddie Mercury's ashes. Я примерно столько заплатил за прах Фредди Меркьюри.
Son of the morning, ashes on the earth, profane thing banished from grace. Сын утренней звезды, прах на земле, нечестивец, лишённый благодати.
Ben had requested his ashes be scattered in Manhattan. Бен просил развеять его прах в Манхэттене.
It is prepared to deliver even the ashes of our people and our nation to the United States. Он готов отдать Соединенным Штатам все - пусть даже прах нашего народа и пепел от нашей страны.
I went ahead and paid for your mom's ashes. Я сходила и заплатила за прах твоей матери.
I thought maybe you'd be with the others spreading Antonio's ashes. Я подумал, ты мог бы вместе с остальными развеять прах Антонио.
Her friends scattered her ashes in the sea. Её друзья развеяли её прах над морем.
You can see that the vampire ashes are microbially hexagonal. Можно заметить, что прах вампиров микробиологически шестигранники.
When this is over, I will take Lanie's ashes... back home with me. Когда всё закончится... я отвезу прах Ленни на родину.
I am going to immerse Grandpa's ashes in Rameshwaram. Я отправляюсь развеять прах дедули, в Рамешварам.
Right now there's no way to test Caleb's ashes from the urn. Сейчас невозможно использовать прах Калеба из урны для анализа.
You'll be pleased to know that Paul was very touched when we scattered the ashes. Тебе бы понравилось узнать, что Пол был тронут когда мы развеевали прах.
Gus, his ashes were in the urn. Гас, его прах был в урне.