| We can't just dump him in the gutter like Grandma's ashes. | Мы не можем просто выбросить его в канаву как бабушкин прах. |
| I got his letter just a few days before his ashes arrived. | Я получил его письмо за пару дней до того, как прибыл его прах. |
| Then they burned his body and spread his ashes all over Medellín. | Потом сожгли тело и развеяли прах над Медельином. |
| This box used to hold Walt's wife's ashes. | В этой коробке был прах жены Уолта. |
| I turned his ashes into an eternity stone. | Я превратила его прах в вечный камень. |
| We dumped her ashes down a scrub sink in OR 2. | Мы смыли её прах в раковину у второй операционной. |
| Turned it into a collection of Hummers, helicopters and, apparently, Freddy Mercury's ashes. | Создал коллекцию Хаммеров, вертолетов и, конечно, прах Фредди Меркьюри. |
| Might have stolen Finn's ashes, spread them at the Dropship. | Возможно я украл прах Фина и рассыпал его на челноке. |
| I'm not switching out Martha's ashes. | Я не буду подменять прах Марты. |
| I'll rally the troops and find the ashes. | А я сплочу войска и найдем прах. |
| We thought you'd want to put the ashes in yourself. | Мы подумали, ты сама захочешь пересыпать прах. |
| We spread her ashes over her hydrangeas. | Мы развеяли ее прах над ее любимыми гортензиями. |
| It's about what I paid for Freddie Mercury's ashes. | Я примерно столько заплатил за прах Фредди Меркьюри. |
| Son of the morning, ashes on the earth, profane thing banished from grace. | Сын утренней звезды, прах на земле, нечестивец, лишённый благодати. |
| Ben had requested his ashes be scattered in Manhattan. | Бен просил развеять его прах в Манхэттене. |
| It is prepared to deliver even the ashes of our people and our nation to the United States. | Он готов отдать Соединенным Штатам все - пусть даже прах нашего народа и пепел от нашей страны. |
| I went ahead and paid for your mom's ashes. | Я сходила и заплатила за прах твоей матери. |
| I thought maybe you'd be with the others spreading Antonio's ashes. | Я подумал, ты мог бы вместе с остальными развеять прах Антонио. |
| Her friends scattered her ashes in the sea. | Её друзья развеяли её прах над морем. |
| You can see that the vampire ashes are microbially hexagonal. | Можно заметить, что прах вампиров микробиологически шестигранники. |
| When this is over, I will take Lanie's ashes... back home with me. | Когда всё закончится... я отвезу прах Ленни на родину. |
| I am going to immerse Grandpa's ashes in Rameshwaram. | Я отправляюсь развеять прах дедули, в Рамешварам. |
| Right now there's no way to test Caleb's ashes from the urn. | Сейчас невозможно использовать прах Калеба из урны для анализа. |
| You'll be pleased to know that Paul was very touched when we scattered the ashes. | Тебе бы понравилось узнать, что Пол был тронут когда мы развеевали прах. |
| Gus, his ashes were in the urn. | Гас, его прах был в урне. |