Английский - русский
Перевод слова Articles
Вариант перевода Изделия

Примеры в контексте "Articles - Изделия"

Примеры: Articles - Изделия
Articles without a main bursting charge which are designed to be thrown by hand or to be projected by a rifle. Изделия, состоящие из заряда детонирующего ВВ без средств инициирования и используемые для сварки, соединения и штамповки взрывом и в других металлургических процессах.
Articles consisting of a charge of detonating explosive contained in a drum or projectile without means of initiation or with means of initiation containing two or more effective protective features. Изделия, содержащие одно или более ВВ и предназначенные для возбуждения дефлаграции в цепи взрывания.
Articles consisting of a small removable booster placed in the cavity of a projectile between the fuze and the bursting charge. Изделия, состоящие из патронной гильзы, изготовленной частично или полностью из нитроцеллюлозы.
Articles consisting of a charge of detonating explosive, plastics bonded, manufactured in a specific form without a casing and without means of are designed as components of ammunition such as warheads. Изделия, содержащие только детонирующие вещества чрезвычайно низкой чувствительности, которые демонстрируют ничтожно малую вероятность случайного инициирования или распространения взрыва при нормальных условиях перевозки и прошли испытания серии 7.
Articles consisting of a detonating explosive, without means of initiation or with means of initiation containing two or more effective protective features. Изделия, состоящие из небольшого заряда ВВ со средствами инициирования, а также стержней или звеньев.
Articles consisting of a liquid fuel within a cylinder fitted with one or more nozzles and fitted with a warhead. Изделия, состоящие из цилиндра с одним или двумя соплами, заполненного жидким топливом, и боеголовки.
A member of the Working Party raised the question of the potentially far-reaching modifications to the Harmonized System Chapter 44 (Wood and Articles of Wood) being proposed by CEI-Bois. Один из членов Рабочей группы отметил, что изменения, которые ЕКДП предлагает внести в главу 44 Согласованной системы (древесина и изделия из древесины), могут иметь далеко идущие последствия.
Articles such as a shell or bullet, which are projected from a cannon or other gun. Изделия, предназначенные для стрельбы цветными сигнальными ракетами или другими сигнальными средствами из сигнальных пистолетов и т.п.
Articles containing one or more explosive substances designed to produce a deflagration in an explosive train. Изделия, содержащие профорное вещество и взрывчатое вещество или компонент.
Such packages shall be assigned to compatibility groups D or E. NOTE 4: Articles may be fitted or packed together with their own means of ignition provided that the means of ignition cannot function during normal conditions of carriage. Такие упаковки относятся к группе совместимости D или Е. ПРИМЕЧАНИЕ 4: Изделия могут снабжаться собственными воспламеняющими средствами или упаковываться вместе с ними при условии, что срабатывание воспламеняющих средств при нормальных условиях перевозки исключено.
6XX Articles impregnated with substances and preparations used as pesticides, such as fibreboard plates, paper strips, cotton-wool balls, sheets of plastics material, etc., in airtight, hermetically closed wrappings, are not subject to the provisions of RID/ADR. "6ХХ Положения МПОГ/ДОПОГ не распространяются на изделия, пропитанные веществами или препаратами, используемыми в качестве пестицидов, такие, как картонные тарелки, бумажные ленты, ватные тампоны, пластмассовые листы и т.д., помещенные в воздухонепроницаемые герметически закрытые упаковки."
Articles consisting of either a liquid explosive system to propel the torpedo through the water, with or without a warhead; or a liquid non-explosive system to propel the torpedo through the water, with a warhead. Изделия, снабженные либо двигателем, работающим на жидком взрывчатом топливе, для движения торпеды под водой, с боеголовкой или без нее; либо двигателем, работающим на жидком невзрывчатом топливе, для движения торпеды под водой, с боеголовкой.
METHOD FOR APPLYING ALUMINIUM OR ZINC COATING ON IRON AND STEEL PRODUCTS, A DEVICE FOR CARRYING OUT SAID METHOD, USED ALLOYS AND FLUXES AND THE THUS PRODUCED ARTICLES СПОСОБ НАНЕСЕНИЯ АЛЮМИНИЕВОГО ИЛИ ЦИНКОВОГО ПОКРЫТИЯ НА ИЗДЕЛИЯ ИЗ ЧУГУНА ИЛИ СТАЛИ, УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЕ СПЛАВЫ, ФЛЮСЫ И ПОЛУЧАЕМЫЕ ИЗДЕЛИЯ
Rubber articles, n.e.s. Резиновые изделия, не включенные в другие категории
Other base metals/ cermets/ articles thereof Прочие неблагородные металлы/металлокера-мические материалы/ изделия из них