We will be happy to provide you with a condition report for works of art with an estimated price over € 1,500. |
Мы охотно вышлем Вам доклад о сотоянии(condition report) произведений искусств, чья оценочая стоимость превышает 1.500 евро. |
The second section is a private art collection on permanent display at the museum which exhibits works by local artists such as Dalí, Miró and Tàpies. |
Вторая часть является частной коллекцией произведений искусства на постоянной экспозиции в музее, которая показывает работы каталонских художников, включая Дали и Тапиеса. |
The museum has around 200,000 works of art, both of Indian and foreign origin, covering over 5,000 years. |
Музей имеет в своем распоряжении свыше 200000 произведений искусства, как индийского, так и иностранного происхождения. |
The amount of funding received has increased through donations of works of art by artists and exhibitions organized for the support of the organization's work. |
Объем поступивших средств увеличился в результате передачи в дар произведений искусства их авторами и организации выставок в поддержку деятельности Центра. |
The factor that unites our pieces of art is their element of obscureness and mysteriousness, which should provoke to create your own interpretations. |
Связующим элементом при подборе произведений, является элемент их неясности, который заставляет зрителя по-своему интерпретировать увиденное произведение искусства. |
"Due to Alisher many people have received literary and art education and talent strengthening and there is no any other patron and the tutor of people as Alisher". |
С детства Алишер увлекся чтением произведений классиков персидско - таджикской литературы: Саади, Аттара и др. По свидетельству самого Навои, его направляли, давали высокую оценку написанным им стихам такие поэты, как Лутфи Шейх Кемаль Турбати. |
The aim of the exhibition is to free the works of art from their original classifications to allow a fresh examination. |
Целью выставки является освобождение от традиционного соотнесения произведений с каким бы то ни было течением и предоставление возможности зрителю увидеть работы другими глазами. |
On top of that, unlike some collectors, I never sought to buy works of art from incompetent owners at a price lower than what they charged at the shop. |
К тому же я никогда не разделял стремления некоторых коллекционеров к приобретению произведений у некомпетентных хозяев на цену ниже их магазинной стоимости. |
In February 1928, the State Hermitage Museum in Leningrad, along with the Russian Museum, was ordered to make a list of art works worth at least two million rubles, for export. |
В феврале 1928 года Эрмитажу и Русскому музею было предложено представить список произведений для экспорта общей стоимостью 2 млн рублей. |
lt boasts an eclectic collection of rare visiting card cases, antique fans and art objects. |
Здесь находится уникальная коллекция редких визитных карточек, старинных вентиляторов и произведений искусства. |
From the 17th century to contemporary times, there has been a long tradition of works of art (novels, dramas, operas, etc.) devoted to Berenice and her affair with the Roman Emperor Titus. |
Начиная с XVII века и до наших дней было написано много произведений (новелл, драм, опер и т. д.), посвящённых Беренике и её отношениям с римским императором Титом. |
By February 2013, it housed 21,200 works of art, which had been seen by 1,069,932 visitors in 2012. |
В 2012 году его посетило 1069932 человек, на февраль 2013 года коллекция галереи включала 21200 произведений искусства. |
To date Amos Gitai has created over 90 works of art throughout 38 years. |
Амос Гитай создал более 90 произведений киноискусства на протяжении сорока с лишним лет творчества. |
Mr. Goodan, are there shipping designations for art? |
Мистер Гудан, есть какие-то обозначения для деклараций произведений искусства? |
The publicity surrounding the staged recovery should temporarily kill the market for stolen art. |
Публичное освещение инсценированного возвращения на время снизит активность на черном рынке краденых произведений искусств. |
Women receive 12 per cent of the assistance given to representational artists through the sponsorship of art exhibitions and the purchase of artistic works. |
Среди лиц, проявляющих глубокий интерес к изобразительному искусству (участие в организации выставок и покупка произведений искусства), доля женщин составляет 12 процентов. |
In 2012, the Foundation developed a unique recycling scheme that offers workshops in art recycling to women, young people and children across the Dominican Republic. |
В 2012 году Фонд разработал уникальную программу утилизации отходов, которая предусматривает проведение практикумов по способам использования утилизированных материалов для создания произведений искусства с участием женщин, молодежи и детей повсюду в Доминиканской Республике. |
The building was restored by Tadao Ando from January 2008 to March 2009, funded by François Pinault, a French billionaire and art collector. |
Реставрация здания производилась под руководством японского архитектора Тадао Андо с января 2008 по март 2009 года на средства Франсуа Пино, французского миллиардера и коллекционера произведений искусства. |
And finally not far from the most beautiful art cities in Veneto, rich in secret beauties and cultural events for embellishing your holidays at the Thermae with memories. |
И, наконец, в нескольких шагах самые красивые города произведений искусств провинции Венето, богатые скрытой красотой и культурными мероприятиями для того, чтобы приукрасить память о твоем отпуске в Терме. |
Some art collections, such as that of Khanenko, a well-known Ukrainian patron of the arts, were transferred to Moscow as temporary exhibits. |
Некоторые коллекции произведений искусства, как, например, коллекция известного украинского мецената Ханенко, была передана в Москву накануне второй мировой войны в качестве временной выставки. |
Thousands of artists gather on the streets and in the courtyard to exhibit and sell their wares, and the event is attended by many art collectors and enthusiasts. |
Тысячи участников собираются на улицах для показа и продажи своих произведений, это мероприятие очень популярно у коллекционеров и почитателей произведений искусства. |
Over a hundred paintings and other works of art were to go to the Louvre in Paris. |
По договору ряд произведений искусства был вывезен из Ватикана: более 100 картин и других произведений искусства должны были отправиться в Лувр, Париж. |
The Government is working on the restoration of museums run by the traditional chiefdoms. It encourages the establishment of museums to exhibit works of art produced by a cross-section of society. |
Правительство занимается также восстановлением музеев, которые содержат местные этнические органы управления, и поощряет создание музейных экспозиций произведений искусств, созданных представителями всех социальных групп. |
Chavin might have been inhabited even before that time, but the first findings of the pieces of art in Chavin style belong exactly to that period. |
Вероятно, Чавин был обитаем и ранее, но именно к этому времени относятся первые находки произведений искусства в стиле Чавин. |
With an initial emphasis on contemporary African art, the collection has grown to more than 60 museum quality pieces thanks to the involvement of artists, collectors and donors around the world. |
Коллекция, первоначально включавшая произведения современного искусства Африки, сейчас насчитывает более 60 произведений музейного уровня благодаря участию художников, коллекционеров и доноров со всего мира. |