Around - Вокруг

Прослушать
around

Слово относится к группам:

Топ 100 предлогов
Предложение Перевод
I only noticed blood around his nose and ears. Единственное, что я заметил, - это кровь вокруг носа и ушей.
They look like the stuff we walk around with. Они выглядят как те вещи, с которыми мы разгуливаем вокруг.
Such support currently amounts to around DM 81 million. Объем этой помощи составляет в настоящее время около 81 млн. марок.
The company exported around 13,000 m3 in 2000. В 2000 году компания экспортировала около 13000 куб. метров древесины.
Both incidents took place at around 1425 hours. Оба эти инцидента произошли примерно в 14 ч. 25 м.
In 1992/93, losses continued at around 15 per cent. В 1992/93 году потери школьного времени продолжались, составив примерно 15 процентов.
At present around 18000 outlets are used for local price collection. В настоящее время для регистрации цен на местном уровне используются около 18000 торговых точек.
Some sources indicate around 500 dead. Согласно некоторым из источников, при этом погибло около 500 человек.
There are currently around 3,000 Brazilian businesses investing or trading with African countries. В настоящее время около 3000 бразильских предприятий вкладывают средства в страны Африки или осуществляют торговлю с ними.
There are presently around 6,000 full-time members worldwide. В настоящее время штатных сотрудников по всему миру насчитывается около 6000.
This review will be available around mid-1996. Такой обзор будет подготовлен примерно к середине 1996 года.
The demonstration ended at around 1200 hours under police supervision. Эта демонстрация закончилась около 12 ч. 00 м. под наблюдением полиции.
Instead of rallying around Arafat, the international community must rally around the genuine interests of the Palestinian people. Вместо того чтобы сплачиваться вокруг Арафата, международное сообщество должно сплотиться вокруг подлинных интересов палестинского народа.
You can see some other ones are swarming around the bottom left corner of the screen around six words. Вы можете увидеть некоторые другие, толпятся вокруг нижнего левого угла экрана около шести слов.
Extended urban regions are not only prevalent around mega-cities, but also around smaller towns and cities. Расширенные районы городских образований распространены не только вокруг мегаполисов, но также и вокруг малых городов и поселков.
The factory provides employment for around 100 people and the latex is supplied by around 700 rubber tappers. Это предприятие обеспечивает работу примерно для 100 человек, а латекс поставляют примерно 700 собирателей каучука.
You not being around actually helped. То, что тебя не было рядом, очень мне помогло.
Those injured number around 50 million. Что же касается числа травмированных, то оно приближается к 50 миллионам.
Development planning must plan for disasters, not around them. При планировании процесса развития необходимо учитывать возможность стихийных бедствий, но они не должны занимать в них центральное место.
They revolve essentially around two points. Ключевую роль в них играют, в сущности, два момента.
Идиома Перевод Пример Перевод примера
albatross around one's neck тяжелая ноша, серьезная проблема; что-либо, что доставляет неприятности и мешает достичь успеха The company that he founded in 1983 is now an albatross around his neck, making losses of several hundreds of thousands a year. Компания, которую он основал в 1983 году, теперь доставляет ему кучу проблем, и приносит убытки в сотни тысяч каждый год.
around the clock весь день и всю ночь, сутки напролет We worked around the clock to prepare the store to open. Мы работали день и ночь, чтобы подготовить магазин к открытию.
be up and about / be up and around снова стать подвижным, активным (особенно после болезни, отпуска, отдыха, и т.п.) I'm so glad you're up and around, there is so much work to do. Я так рад, что ты снова в строю, нужно много чего сделать.
beat around the bush / beat about the bush ходить вокруг да около; говорить уклончиво и не по существу Stop beating around the bush and give us your final decision. Хватит ходить вокруг да около, скажи свое окончательное решение.
horse around валять дурака; играться, дурачиться The children were horsing around in the school yard when the bell rang for the class. Дети дурачились в школьном дворе, когда зазвонил звонок на урок.
know one's way around / know one's way about знать, как сделать что-либо My friend knows his way around the city very well. Мой друг хорошо знает этот город.
out and about / up and around / up and about снова на ногах, поправиться, выйти после болезни 1. I'm glad you're out and about and, by all appearances, ready to resume work. 2. My uncle has been up and about for a couple of days since he left the hospital. 1. Я рад, что ты снова на ногах и, судя по всему, готов приступить к работе. 2. Мой дядя уже несколько дней как поправился и выписался из больницы.
the other way round / the other way around наоборот; противоположное, обратное It was the other way round. It was my friend who wanted to go swimming - not me. Все было наоборот. Это мой друг хотел пойти поплавать, а не я.
pale around the gills / blue around the gills / green around the gills побледневший, выглядящий нездоровым My colleague was looking a little pale around the gills when he came to work today. Мой коллега выглядел немного нездоровым, когда он пришел сегодня на работу.
throw one's weight around демонстрировать свое влияние, силу; использовать свое влияние; важничать Our boss has been throwing his weight around ever since he got his promotion. Наш начальник постоянно важничает с тех пор, как он получил повышение.
twist someone around one's little finger / wind someone around one's little finger обвести кого-либо вокруг пальца; манипулировать и обманывать кого-либо The woman is able to twist her supervisor around her little finger. She gets whatever she wants at work. Эта женщина может легко обвести своего надсмотрщика вокруг пальца. На работе она получает все, что захочет.
twist someone's words around неправильно пересказать, перефразировать чьи-либо слова The supervisor twisted my words around when he repeated my complaint to the manager. Надзиратель неправильно пересказал мои слова, когда он передавал мою жалобу менеджеру.
wrap one's head around something понять, постигнуть что-либо (часто используется по отношению к чему-либо, что сложно поддается пониманию, особенно поначалу) I was attempting to wrap my head around this whole thing. Я пытался во всем этом разобраться.
yoke around someone's neck обуза, груз, ноша для кого-либо The complaints from the apartment manager were a yoke around our neck for several weeks. Жалобы от управляющего несколько недель были для нас обузой.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
what goes around comes around как аукнется, так и откликнется What goes around comes around and it is wise to maintain good relations with the people who you work with. Как аукнется, так и откликнется, поэтому разумно сохранять хорошие отношения с людьми, с которыми работаешь.
Фразовый глагол Перевод Пример Перевод примера
bring around убедить, склонить She doesn't want to go, but we'll eventually bring her around. Она не хочет идти, но, рано или поздно, мы ее уговорим.
come around поменять мнение, точку зрения You should give him some time to think. He'll come around. Дай ему немного времени на раздумывания. Он изменит свое решение.
get around (1) избегать Some people get around paying taxes by hiring a good accountant. Некоторые избегают уплаты налогов за счет того, что пользуются услугами хорошего бухгалтера.
get around (2) посещать разные места, ходить в разные места It's easy to get around town with public transportation. По городу легко передвигаться на общественном транспорте.
get around to сделать что-либо, несмотря на возможные трудности (нехватка времени, и т.п.) He finally got around to painting the windows. Он, наконец, смог покрасить окна.
hang around находиться, быть где-либо (ради развлечения, забавы) (разг.) Maria and Salvador usually hang around the beach after school. После школы Мария и Сальвадор обычно прогуливались по пляжу.
joke around дурачиться, шутить или пытаться пошутить Mike is always joking around at work. Майк всегда шутит на работе.
keep around держать под рукой, поблизости I always keep a dictionary around to translate new words. Я всегда под рукой держу словарь, чтобы переводить новые слова.
nose around / nose about вынюхивать, выведывать I hate it when my mother noses around my room. Я терпеть не могу, когда моя мать что-то выискивает в моей комнате.
shop around прицениваться, ходить по магазинам и сравнивать цены, качество, и т.п. It's always wise to shop around before buying anything. Всегда целесообразно прицениться перед тем, как что-либо покупать.
turn around развернуться, поменять направление Turn the car around and go back home. Разворачивай машину и возвращайся домой.
zip around быстро двигаться из одного места в другое I zipped around town after work today. Сегодня после работы я много ходил по городу.

Похожие слова

Комментарии