Английский - русский
Перевод слова Appreciation
Вариант перевода Высокую оценку

Примеры в контексте "Appreciation - Высокую оценку"

Примеры: Appreciation - Высокую оценку
In conclusion, I would suggest that the Security Council express its appreciation for the remarkable progress achieved so far. В заключение я хотел бы предложить Совету Безопасности дать высокую оценку примечательному прогрессу, достигнутому на сегодня.
You have expressed strong appreciation for the many achievements of the past year under the leadership of the High Commissioner. Хотелось бы дать высокую оценку многим достижениям, обеспеченным на протяжении прошлого года под руководством Верховного комиссара.
I would like to express our appreciation to Ambassador Denisov for the effective work of the CTC under his leadership. Я хотел бы дать высокую оценку эффективности работы Комитета под руководством посла Денисова.
He expressed his appreciation to the Director-General for his active efforts to identify feasible ways and means of achieving that end. Он дает высокую оценку усилиям Генерального директора, который активно ищет приемлемые пути и средства для достижения этой цели.
He also expressed his appreciation of the seminar held before the Plenary, which had been received with great interest. Он также дал высокую оценку семинару, который состоялся накануне пленарной сессии и вызвал большой интерес.
In particular, the delegation of Poland wished to record its appreciation for the hospitality shown by the French Organizing Committee. Так, делегация Польши пожелала дать высокую оценку проявленной французским оргкомитетом гостеприимности.
In conclusion, we want to reiterate our appreciation for the progress that has been made. В заключение мы хотели бы еще раз дать высокую оценку достигнутому прогрессу.
The representative of Cuba expressed her appreciation for the report and welcomed the successes achieved by the secretariat, despite the difficult field conditions. Представитель Кубы выразила высокую оценку доклада и приветствовала успехи, достигнутые секретариатом, несмотря на сложные условия на местах.
We wish to express our appreciation for what he has accomplished on behalf of the protection of civilians in armed conflicts. Мы хотели бы выразить высокую оценку того, чего ему удалось добиться во имя защиты гражданских людей в вооруженных конфликтах.
More than 70 offices responded and expressed both appreciation for the work of IRC and high expectations for future research. Более чем 70 отделений представили ответы и дали высокую оценку деятельности ИЦИ и выразили большие надежды на будущие исследования.
Several representatives voiced their appreciation for what they said was excellent work accomplished by the secretariat. Некоторые представители дали высокую оценку выдающейся, по их словам, работе, проделанной секретариатом.
The substance and content of the meeting and the various sessions met with appreciation by many participants. Многие участники дали высокую оценку содержанию и основным темам Совещания и различных заседаний.
He was joined by numerous speakers in expressing appreciation and recognition of the work of the late Argentine delegate. К его словам присоединились многочисленные ораторы, выразившие высокую оценку и признание работы почившего делегата Аргентины.
I take this warm wish of the people as an appreciation of the efforts to strengthen the independence and statehood of our country. Я вижу в этом искреннем желании народа высокую оценку усилий по укреплению независимости и государственности нашей страны.
Singapore wished to record its appreciation for the constructive role Norway played in the Durban Review Conference. Сингапур выразил желание отметить свою высокую оценку той конструктивной роли, которую Норвегия играет в ходе Конференции по обзору Дурбанского процесса.
Ms. Lasimbang expressed her appreciation for the interactive dialogue. Г-жа Ласимбанг дала высокую оценку настоящему интерактивному диалогу.
General appreciation was expressed for presenting a document that adhered to General Assembly resolutions 58/269, 59/275, 61/235 and 62/224. Общую высокую оценку получило представление документа, удовлетворяющего положениям резолюций 58/269, 59/275, 61/235 и 62/224 Генеральной Ассамблеи.
The representative of another regional group expressed high appreciation for the twenty-first regional course on key issues on the international economic agenda held in Morocco in August 2012. Представитель другой региональной группы дал высокую оценку двадцать первому региональному курсу по ключевым аспектам международной экономической повестки дня, состоявшемуся в Марокко в августе 2012 года.
The Committee also noted its appreciation for the commissary, and encouraged the sharing of its experiences and best practices in this regard with other duty stations. Комитет дал также высокую оценку деятельности кооперативного магазина и призвал его в этой связи поделиться своим опытом и передовой практикой с другими местами службы.
Qatar emphasized its appreciation for the contribution of expatriate workers, whom it considered to be real partners in the development and advancement project pursued by the State. Катар подчеркнул свою высокую оценку вклада трудящихся-экспатриантов, которых он считает настоящими партнерами по развитию и по реализации государственных проектов.
The Chairperson, thanking the delegation for its participation, expressed the Committee's appreciation for the constructive engagement of the Armenian Government in seeking to surmount obstacles. Председатель, благодаря делегацию за ее участие в обсуждении, выражает высокую оценку Комитетом конструктивного участия правительства Армении в процессе преодоления препятствий.
International partners, such as WIPO, sent its appreciation of the organization of the seminar. международные партнеры, такие, как ВОИС, дали высокую оценку организации семинара.
During his mission in Cambodia, the High Commissioner also expressed his appreciation for the spirit of frankness and cooperation showed by the Cambodian authorities. В ходе своей миссии в Камбоджу Верховный комиссар дал также высокую оценку открытости и сотрудничеству со стороны камбоджийских властей.
In that regard, appreciation was expressed and reservations were made by a number of parties and other Member States of the United Nations regarding the proposals. В этом отношении ряд сторон и другие государства - члены Организации Объединенных Наций дали высокую оценку этим предложениям или сделали свои оговорки.
I would also like to express our appreciation to the dedicated men and women who have contributed to the cause of the United Nations. Я также хотел бы выразить нашу высокую оценку тем самоотверженным мужчинам и женщинам, которые вносят свой вклад в дело Организации Объединенных Наций.