Английский - русский
Перевод слова Apple
Вариант перевода Яблоко

Примеры в контексте "Apple - Яблоко"

Примеры: Apple - Яблоко
When I cut this apple the knife must be passing through empty spaces between the atoms, Democritus argued. Когда я режу это яблоко, нож, должно быть, проходит сквозь пустоты между атомами, рассуждал Демокрит.
Remember I gave you a green apple. Помнишь, я дала тебе зеленое яблоко.
And one boy was thinking out loud, holding the apple. Один мальчик размышлял вслух, держа в руках яблоко.
I take that apple, and he lives? Я возьму это яблоко, и он будет жив?
Then Boger took the apple and told me to clean up the wall. Потом он подобрал яблоко и сказал мне отмыть стену.
She was so little, walking down the aisle and... picking out an apple. Она была такой маленькой, топала по рядам и... и выбирала себе яблоко.
It must have been a windy day when the apple fell from that tree. День, должно быть, был ветренным, когда это яблоко упало с дерева.
And to cover my nervousness, I started eating an apple. И чтобы скрыть нервозность я начал есть яблоко.
So you're chewing your apple. Итак, ты жуешь свое яблоко.
I just wanted to know if the apple helped. Я хотел знать, помогает ли яблоко.
And a sliced apple cut into... very tiny slices. И яблоко нарежь... очень тонкими дольками.
But you know an apple is the lazy mother's snack. Но яблоко - еда ленивых матерей.
They still have an apple left. У обезьян по-прежнему осталось одно яблоко.
You don't say that an apple has passed away. Вы же не скажете,... что яблоко скончалось.
Most people think it was an apple. Большинство людей считает, что яблоко.
There's an apple and two candies for later. Еще есть яблоко и две конфеты.
When I was relaxing on the porch, an apple fell from the tree. Когда я отдыхал - сидел на крыльце, с яблони упало яблоко.
My massive intellect and an apple for Simon Foster. Могучий интеллект и яблоко для Саймона Фостера.
MacElroy's heart is like a beautiful apple that's in your hand and now you need to bite it. Сердце Макелроя - как прекрасное яблоко, которое в твоих руках, и теперь тебе надо укусить его.
I just got a candied apple out of a kid's hair. Я только что достал захаренное яблоко из волос у ребенка.
You look like a big buckin' toffee apple. Вы похожи но громадное глазированное яблоко.
I was arrested for stealing an apple on the estate of Prince virility. Меня арестовали за то, что я украл яблоко в саду князя Баронии.
An apple should not be plucked while it's green. Не надо срывать яблоко, пока оно зелено.
I left a half-eaten apple outside your store... the greatest tribute of all. Я оставил надкусанное яблоко около вашего магазина... это величайшее подношение.
Well, if you want dessert, have an apple. Если тебе нужен десерт, возьми яблоко.