| When I cut this apple the knife must be passing through empty spaces between the atoms, Democritus argued. | Когда я режу это яблоко, нож, должно быть, проходит сквозь пустоты между атомами, рассуждал Демокрит. |
| Remember I gave you a green apple. | Помнишь, я дала тебе зеленое яблоко. |
| And one boy was thinking out loud, holding the apple. | Один мальчик размышлял вслух, держа в руках яблоко. |
| I take that apple, and he lives? | Я возьму это яблоко, и он будет жив? |
| Then Boger took the apple and told me to clean up the wall. | Потом он подобрал яблоко и сказал мне отмыть стену. |
| She was so little, walking down the aisle and... picking out an apple. | Она была такой маленькой, топала по рядам и... и выбирала себе яблоко. |
| It must have been a windy day when the apple fell from that tree. | День, должно быть, был ветренным, когда это яблоко упало с дерева. |
| And to cover my nervousness, I started eating an apple. | И чтобы скрыть нервозность я начал есть яблоко. |
| So you're chewing your apple. | Итак, ты жуешь свое яблоко. |
| I just wanted to know if the apple helped. | Я хотел знать, помогает ли яблоко. |
| And a sliced apple cut into... very tiny slices. | И яблоко нарежь... очень тонкими дольками. |
| But you know an apple is the lazy mother's snack. | Но яблоко - еда ленивых матерей. |
| They still have an apple left. | У обезьян по-прежнему осталось одно яблоко. |
| You don't say that an apple has passed away. | Вы же не скажете,... что яблоко скончалось. |
| Most people think it was an apple. | Большинство людей считает, что яблоко. |
| There's an apple and two candies for later. | Еще есть яблоко и две конфеты. |
| When I was relaxing on the porch, an apple fell from the tree. | Когда я отдыхал - сидел на крыльце, с яблони упало яблоко. |
| My massive intellect and an apple for Simon Foster. | Могучий интеллект и яблоко для Саймона Фостера. |
| MacElroy's heart is like a beautiful apple that's in your hand and now you need to bite it. | Сердце Макелроя - как прекрасное яблоко, которое в твоих руках, и теперь тебе надо укусить его. |
| I just got a candied apple out of a kid's hair. | Я только что достал захаренное яблоко из волос у ребенка. |
| You look like a big buckin' toffee apple. | Вы похожи но громадное глазированное яблоко. |
| I was arrested for stealing an apple on the estate of Prince virility. | Меня арестовали за то, что я украл яблоко в саду князя Баронии. |
| An apple should not be plucked while it's green. | Не надо срывать яблоко, пока оно зелено. |
| I left a half-eaten apple outside your store... the greatest tribute of all. | Я оставил надкусанное яблоко около вашего магазина... это величайшее подношение. |
| Well, if you want dessert, have an apple. | Если тебе нужен десерт, возьми яблоко. |