| You're pickin' next year's apple before it have a chance to grow. | Сорвешь яблоко - и не дашь ему вырасти. |
| And I come to believe it requires but one apple to make this whole land equally rotten. | И мне кажется, что нужно лишь одно яблоко, чтобы сгнила целая область. |
| For example, if I do that, and reach and grab an apple, a motor command neuron in the front of my brain will fire. | Например, если я протяну руку и возьму яблоко, то моторно-командный нейрон в передней части моего мозга возбудится. |
| That's like tossing an apple upward and it goes up fasterand faster. | Как если бы подброшенное яблоко летело вверх быстрее ибыстрее. |
| Paint the apple in Quick Mask mode using a hard edge pencil (Hardness 100%). | В режиме Quick Mask выделить яблоко, закрасив его карандашом с жестким краем. |
| 05 - To eat an apple is more efficient than to take coffee to remain itself waked up. | 05 - Съесть яблоко эффективне чем принять кофеего самого для того чтобы остать просыпанным вверх. |
| The humpback has stretched it an apple, and has hidden behind a wall that the girl has not seen its ugliness. | Горбун ей протянул яблоко, и спрятался за стеной, чтобы девушка не увидела его уродливость. |
| Paris is standing in a muse, looking at them and slowly devouring the apple. The end of the legend. | Парис смотрит на них и, в задумчивости, пожирает яблоко сам... |
| This quad has a racket strapped onto its head with a sweet spot roughly the size of an apple, so not too large. | К этому квада сверху прикручена ракетка с зоной максимального отскока примерно с яблоко, т.е. не очень большой. |
| Or they had this apple by Yoko Ono - that, of course, later on was, you know, made into the label for The Beatles. | Или вот это яблоко, сделанное Йоко Оно, гораздо позже, разумеется, для оформления пластинки The Beatles. |
| And Jim, see if you can find an apple. | И еще Джим, поищи там яблоко. |
| When you read 'A-P-P-L-E', your mind creates the image of an apple. | Когда вы читаете "Я-Б-Л-О-К-О", то представляете себе яблоко. |
| Let us imagine that into Flatland hovering above it which, oddly enough, looks like an apple. | Представим, что над Флатландией появилось загадочное трехмерное существо, странным образом похожее на яблоко. |
| And we'll represent that by stamping the apple in this ink pad and placing that image in Flatland. | Это мы обозначим, опустив яблоко на штемпельную подушку и поместив его отпечаток во Флатландию. |
| Stick a knife through its heart and put an apple in its mouth. I won't shed a tear. | Можете прирезать свинью и положить ей яблоко в пасть, чтобы поджарить, я и слезинки не пророню. |
| So, I want to tell you that the piece of the good news isthat the Fowler apple is still out there. | И я хочу вам сказать, хорошая новость заключается отчасти ив том что яблоко Фаулер все еще где то там. |
| We used to strap a carny up here and William Tell an apple right off his head. | Мы привязывали работника цирка сюда И как легендарный Вильгельм Телль сбивала яблоко прямо с его головы. |
| Sherwin hides in a tree and watches as Jonathan walks by reading a book and playing with an apple. | Шервин прячется в кроне дерева и любуется Джонатаном, проходящим мимо, читая книгу и поедая яблоко. |
| When she breaks the tender peel to taste the apple in my hand, her breath will still, her blood congeal. | Когда она откусит от него кусочек, отведает яблоко из рук моих... |
| Jewel claimed it was because she had bitten into an apple. | Она сказала, что твердое яблоко попалось. |
| One day he receives an apple from the kindly shopkeeper, Mrs. Lundin, who asks him to mail a postcard for her. | Однажды хозяйка близлежащего магазина, фру Лундин, дарит Боссе яблоко и просит опустить в почтовый ящик открытку за неё. |
| And selfishly, I am glad that this particular apple didn't fall too far from the tree. | Может, это и эгоистично, но я рад, что это яблоко не упало далеко от дерева. |
| We burrow our way through the apple like a worm, crossing from one side to the other, instead of going around the outside. | Мы прокладываем себе путь через яблоко словно червяк,... проходя напрямую от точки к точке, а не обходя вокруг. |
| The winner was a red and yellow striped apple sent by Jesse Hiatt, a farmer in Peru, Iowa, who called it "Hawkeye". | Победителем стало красное и жёлтое полосатое яблоко, посланное Джесси Хайяттом (англ. Jesse Hiatt), фермером из Перу, штат Айова, который назвал его «Ястребиным глазом» (англ. Hawkeye). |
| Omit buying just one apple every 20 years because you have gone organic, and your child is worse off. | Купите на одно яблоко в 20 лет меньше из-за того, что вы перешли на экологически чистые продукты, и это негативно отразится на вашем ребенке. |