Английский - русский
Перевод слова Apple
Вариант перевода Яблоко

Примеры в контексте "Apple - Яблоко"

Примеры: Apple - Яблоко
And the Fowler apple is described in here - I hope this doesn't surprise you - as, "a beautiful fruit." И яблоко Фаулер описано здесь - Я надеюсь, что это не удивляет вас - Как "прекрасный плод".
The other thing is that maybe that Fowler apple or maybe a variety of wheat that's not economical right now has disease or pest resistance or some quality that we're going to need for climate change that the others don't. Во-вторых, возможно, что яблоко Фаулера или, может быть сорт пшеницы, экономически не выгодные сейчас имеет иммунитет к болезни или вредителям или какое-либо уникальное качество, которое нам будет необходимо из-за изменения климата.
I just wanted an apple, but now get to talk about the fact that I'm an emotional dwarf? Я просто хотел взять яблоко, но сейчас мне придется говорить о том, что я неэмоционален?
As long as I'm putting an apple in his lunch sack every day and his mama's reading him a story from the Good Book every night, I think little Leon's going to be just fine. Пока я каждый день кладу яблоко ему в ланч-пакет, а мама читает ему историю из Святой книги каждый вечер, думаю, с маленьким Леоном всё будет в порядке.
It's not that hard - here's the apple, here's the orange, the Earth goes around, that kind of stuff. Сейчас это не так сложно, знаете - вот яблоко, вот апельсин, земля обращается вокруг и всё такое прочее.
And at the very moment wh I decided not to be afraid to come and bite the apple, well, you decided all you really wanted was a chunk of your past. И в тот самый момент, когда я решила не бояться подойти и откусить яблоко, ты решил, что все, что тебе действительно нужно это кусок твоего прошлого.
He found an apple, picked it up, and sold it for a franc. он нашёл яблоко и продал его за 1 франк.
It's a terrible thing, there's no doubt about that, but if you give a girl an apple, what will she do but eat? Это ужасно, нет никаких сомнений, но если вы даёте девочке яблоко, что ей остаётся, как не съесть его?
What, you couldn't have got me the apple one? Ты что, не мог принести мне одно яблоко?
I didn't actually get your monarch on the throne plus I owe you an apple of life card. you and Leo it died for a good cause Я ведь не посадил твего монарха на трон, да к тому же я теперь должен карту "Яблоко жизни" тебе и Лео Она пошла на доброе дело
From the moment that eve first decided To accept delivery of that apple From that snake, С момента, когда Ева впервые решила принять то яблоко от змеи,
The apple doesn't fall too far from the crazy tree, does it? Кажется, что яблоко не падает далеко от чокнутого дерева, а?
But we've just shown that you can drive while sewing or in a sleeping bag, so you can certainly drive while eating an apple or... Но мы только что показали, что можно вести машину и шить одновременно, или управлять в спальном мешке, так что определенно можно ехать и есть яблоко или...
What if I was to tell you I had an apple in my pocket from lunch? Что если я скажу тебе, что у меня в кармане осталось яблоко с обеда?
Take a bite of an apple Take a bite of a pear Может кусать яблоко, можешь кусать банан!
"Finally, you are to deposit the apple in the voting box." После кладите яблоко в урну для голосования.
He was lecturing me while he was eating an apple, he was cutting slices, you know? Он читал мне лекции и ел яблоко, знаешь, резал их ломтиками?
Who are to deprive any man, woman or child of the basic human right to throw an apple into a barrel, right? Кто лишит любого человека, женщину или ребенка основного права человека бросить яблоко в бочку, верно?
"Is... is lonely boy giving a certain new teacher more than just an apple?" What does that mean, and... and why is it written on your hand? "Дал ли одинокий парень что-то учительнице больше чем яблоко?" -Что это значит? и почему это написано у тебя на руке?
That the force that causes the apple to fall to the ground is the same force that causes the planets and the moon to move around, and so on? Everybody knows that. It's a property of gravitation. Что сила, заставляющая яблоко падать на землю - это та же сила, которая заставляет планеты и луны вращаться, и так далее? Все это знают. Это свойство силы тяготения.
The church may have blackened the name of Lucifer... but who was it who first asked man to take a bite of the apple of knowledge? Церковь может клеймить... имя Люцифера... но кто это... кто первым предложил человеку... попробовать яблоко познания?
What if I was to tell you this apple was so special, you couldn't even look at it? Что делать, если я должен был сказать вам, это яблоко было такого особенного, вы не могли даже смотреть на это?
About the painting, Magritte said: At least it hides the face partly well, so you have the apparent face, the apple, hiding the visible but hidden, the face of the person. Магритт сказал о картине: По крайней мере, она отчасти хорошо скрывает лицо, поэтому у вас есть очевидное лицо, яблоко, скрывающее видимое, но скрытое лицо человека.
You say "Hershey" and you don't hear "apple," you open fire, you understand? Если скажешь "Херши" и не услышишь в ответ "яблоко", сразу пали.
What if I was to tell you this apple was so special, you couldn't even look at it? А что если я скажу тебе, что это яблоко такое особенное, что ты даже не сможешь смотреть на него?