Английский - русский
Перевод слова Appeal
Вариант перевода Ходатайство

Примеры в контексте "Appeal - Ходатайство"

Примеры: Appeal - Ходатайство
That Harrow's father hired me to file a motion of appeal. Что отец Харроу нанял меня, чтобы подать ходатайство об освобождении.
My boy can't appeal his sentence. Мой сын не может подать ходатайство.
Withdrawal of an objection or appeal usually means that the application has been, or will be, granted after all. Снятие протеста или отзыв апелляции, как правило, означают, что ходатайство было или, в конечном счете, будет удовлетворено.
The Constitutional Court dismissed the application, but indicated that the author should file an appeal (revision). Конституционный суд отклонил ходатайство, но отметил, что автору следует направить апелляцию (о пересмотре).
The defence submitted an application for leave to appeal against the decision of the Trial Chamber on 27 July 2005. Защита направила ходатайство о разрешении на подачу апелляции на решение Судебной камеры 27 июля 2005 года.
The same day, the authors lodged an application for special leave to appeal in the High Court of Australia. В тот же день авторы подали ходатайство о предоставлении специального разрешения на подачу апелляции в Высокий суд Австралии.
Satisfied with this response, the High Court reconsidered the author's application for leave to appeal and ultimately dismissed it. Удовлетворившись этим ответом, Верховный суд пересмотрел ходатайство автора о разрешении на апелляцию и в конечном итоге отклонил его.
The petitioner lodged an application for special leave to appeal from the decision of the Full Federal Court to the High Court of Australia. Заявитель подал ходатайство в Высокий суд Австралии с просьбой о выдаче специального разрешения на обжалование этого решения Федерального суда полного состава.
In October 2007, the court refused a second application for leave to appeal against its February ruling. В октябре 2007 года суд отклонил повторное ходатайство о выдаче разрешения на обжалование вынесенного в феврале решения.
The Georgia Supreme Court also denied his appeal. Верховный суд штата Джорджия также отклонил его аналогичное ходатайство.
We have a motion and a second on the floor to grant the appeal. У нас есть ходатайство и время в зале для предоставления апелляции.
On 16 April 1992, the Supreme Administrative Court dismissed the appeal without addressing the alleged violations of the Covenant. 16 апреля 1992 года Верховный административный суд отклонил ходатайство авторов без рассмотрения предполагаемого нарушения Пакта.
The Court first granted the request but subsequently dismissed the application for leave to appeal. Сначала суд удовлетворил просьбу, но потом отклонил ходатайство о получении разрешения на апелляцию.
Criminal judgements can be referred to the Supreme Court subject to certain conditions, and in private cases appeal is subject to certain requirements concerning minimum interests. Решения по уголовным делам могут быть обжалованы в Верховном суде при условии выполнения ряда условий, а в частных делах апелляционное ходатайство должно удовлетворять ряду требований, касающихся минимальных интересов.
It is just a suggestion and an appeal, as I said, given the urgency of the task. Это просто ходатайство и призыв - с учетом, как я сказал неотложности задачи.
The Association requested that each response to an entry application be justified in writing and that regular appeal procedures be established. Ассоциация потребовала, чтобы каждый ответ на ходатайство о въезде содержал в себе письменное обоснование и чтобы были установлены обычные процедуры обжалования.
The ombudsman could accept the petition and explain the rules and appeal procedures. Уполномоченный может принять ходатайство и объяснить правила и порядок подачи апелляции.
On 6 July 2004, the Trial Chamber granted a prosecution's request to certify the decision for interlocutory appeal. 6 июля 2004 года Судебная камера удовлетворила ходатайство обвинения дать разрешение на подачу промежуточной апелляции.
On 2 July, the Chamber granted the prosecution leave to appeal the decision staying proceedings. 2 июля Палата удовлетворила ходатайство обвинения о подаче апелляции на решение о прекращении производства.
One request for review of the appeal judgement was issued in the Blagojević case. Одно ходатайство о пересмотре апелляционного решения было представлено в деле Благоевича.
Mr. Irving applied for leave to appeal this decision before the High Court of Australia. Г-н Ирвинг подал ходатайство о разрешении опротестовать это решение в Высоком суде Австралии.
On 10 March 2009, the prosecution applied for leave to appeal in relation to the genocide charges. 10 марта 2009 года обвинение подало ходатайство о получении разрешения на апелляцию в связи с обвинениями в геноциде.
The author then submitted a motion to set aside the order of abandonment of the appeal. Тогда автор сообщения заявил ходатайство об отмене распоряжения об отклонении апелляции.
The PP is still awaiting a response to its appeal against that decision. Ходатайство об обжаловании этого решения, поданное Партией прогресса, так до сих пор и не рассмотрено.
Certification to appeal the decision was granted in the same decision, issued on 19 December 2003. Ходатайство об обжаловании решения было удовлетворено в этом же решении, изданном 19 декабря 2003 года.