We'll check the security tapes and see if we can find anybody getting in. |
Проверим записи с камер, может найдем кого-то, кто проник в дом. |
Why would anybody use brake cleaner to knock somebody out? |
Зачем использовать тормозную жидкость чтобы вырубить кого-то? |
Can you imagine anybody not liking Eddie Kirby? |
Можете вообразить кого-то, кому не нравится Эдди Кирби? |
Is there anybody among you who loves the other enough to prefer their happiness to your own? |
Есть ли среди вас кто-то, кто любит кого-то настолько что способен предпочесть его счастье собственному? |
Anybody know anybody in here named Wannamaker? |
Кто-нибудь знает кого-то по имени Вонамакер? |
So did you guys get anybody from the church to talk to? |
Ну так что, парни, удалось найти кого-то из церкви для разговора? |
So, if there's anybody you've invited, you need me to call? |
Если ты кого-то пригласил, хочешь, чтобы я сообщила? |
SCOTTISH ACCENTS: I don't want to be insulting to anybody who comes from these places but we know there are all kinds of Scottish accents. |
Не подумайте, что я пытаюсь оскорбить кого-то, кто живёт в этих местах, но но есть огромное количество шотландских акцентов. |
Now can you think of anybody who may have had a personal grudge against your husband? |
Но не могли бы вы назвать кого-то, у кого была личная обида на вашего мужа? |
What is most important is we do it either in form of loans, equities, lease - whatever is appropriate for, you know, supporting anybody. |
Самое главное, мы это делаем с помощью кредитов, акций, аренды - всего, что подходит для, знаете, для поддержки кого-то. |
If you think you can persuade me to marry anybody, you're wrong! |
Если вы думаете, что можете вынудить меня выйти за кого-то замуж, то вы ошибаетесь. |
And I guess I've been imagining I could be this person who doesn't depend on anybody. |
И я думаю, что я представляла, что могу быть таким человек, кто не зависит от кого-то. |
of course, it would be difficult for anybody not to fall in love with you in that humidity. |
конечно, для кого-то это может быть сложно... не влюбиться в тебя при такой влажности. |
He hadn't had anybody quite like Bobby, who could go here or go there, rather than walking in a single corridor. |
У него никогда не было кого-то типа Бобби, кто бы мог играть и так, и сяк, а не ходить туда-сюда по одному коридору». |
I can't say we didn't see it coming, but it's a sad day when anybody is fired. |
Не могу сказать, что мы это не ожидали, но это всегда грустно, когда кого-то увольняют. |
Elaine recounts how her son endured bullying as a child "because he was different", and says that "he had his reasons" if he killed anybody. |
Таннер говорит им, что её сын всегда «был другим» и если он кого-то убил, то «у него была веская причина». |
Did she mention anybody that would want to hurt her? No. |
Она упоминала кого-то кто мог навредить ей? |
Well, sure, I can come, but I don't know if I'll bring anybody. |
Ну, я, конечно, приду, но не знаю, приведу ли кого-то. |
Leanne, did you see anybody between the connecting doors at the car deck? |
Лианн, видели ли вы кого-то, между дверями на автомобильную палубу? |
If anybody has any questions, like I said, basically just raise your hand and I'll try to call on you as soon as I possibly can. |
Если у кого-то есть вопросы, просто поднимайте руку, и я обращусь к вам как только смогу. |
How do you electrocute someone without anybody realising what happened? |
Как убить кого-то током так, чтобы никто ничего не понял? |
l don't want anything with your husband or anybody |
Мне ничего не нужно ни от твоего мужа, ни от кого-то другого. |
Did you see anybody in the room who shouldn't be there? |
Не было ли в помещении кого-то постороннего? |
You never stepped outside your own ignorance and fear and done something selfless for me or for anybody. |
Всю жизнь твоё невежество и страх не давали тебе поступать бескорыстно, ни ради меня, ни ради кого-то ещё. |
What is most important is we do it either in form of loans, equities, lease - whatever is appropriate for, you know, supporting anybody. |
Самое главное, мы это делаем с помощью кредитов, акций, аренды - всего, что подходит для, знаете, для поддержки кого-то. |