No, I'm from Amsterdam. |
Нет, я из Амстердама. |
During the Napoleonic Wars, Amsterdam's fortunes reached their lowest point. |
В течение Наполеоновских войн, благосостояния Амстердама достигли их самого низкого пункта{точки}. |
In 1948, they guest-starred on Milton Berle's popular Texaco Star Theater and Morey Amsterdam's The Morey Amsterdam Show. |
В 1948 году они были приглашены в знаменитое ток-шоу Милтона Берла «Техасский звёздный театр», а так же в шоу Мори Амстердама (англ.)русск. |
Art & Culture sponsors, for example, the Royal Concertgebouw Orchestra in Amsterdam and the Amsterdam Rijksmuseum. |
Art & Culture оказывает поддержку Королевскому Оркестру Амстердама и Амстердамскому Рейксмузеуму. |
The luxurious 5-star Grand Hotel Amrâth Amsterdam is located in the historic heart of Amsterdam. |
Отель Inntel Amsterdam расположен в самом центре Амстердама. К вашим услугам номера с бесплатным Wi-Fi и спутниковым телевидением. |
Once out of NH Carlton Amsterdam, past the Munt Tower you will find Amsterdam's main shopping street that leads you to Dam Square. |
Выйдя из отеля NH Carlton Amsterdam и пройдя мимо башни Мюнтторен, Вы попадёте на основную торговую улицу Амстердама, протянувшуюся до площади Дам. |
Best Western Apollo Museumhotel Amsterdam City Centre is located in the centre of Amsterdam, where the fashionable PC Hooftstraat joins the charming Stadhouderskade. |
Отель Best Western Museumhotel Apollo Amsterdam City Centre расположен в центре Амстердама, в месте, где фешенебельная улица ПС Хоофтстраат пересекается с очаровательной Стадхаудерскаде... 3 посетителя/-ей просматривают страницу данного отеля в настоящее время. |
A search of passenger manifests confirms that Eugenia Smetisko, aged 22, arrived in New York City on July 27, 1922, travelling from Amsterdam aboard the S. S. Nieuw Amsterdam. |
Пассажирские декларации подтверждают, что 22-летняя Эугения Сметишко прибыла в Нью-Йорк 27 июля 1922 года из Амстердама на борту «S. S. Nieuw Amsterdam» - согласно этим же декларациям она была поданной КСХС, но при этом имела немецкое происхождение и умела говорить по-немецки. |
The concept of the Park Hotel evokes the evolution of Amsterdam's art, cultural and fashionable heritage over the past decade and reflects the lifestyle trends visible in Amsterdam today. |
Оформление гостиницы отражает эволюцию модных, художественных, и культурных тенденций Амстердама за последнее десятилетие, а также современные стили и направления. |
The NH Carlton Amsterdam is a 4 star deluxe hotel ideally located in the centre of Amsterdam, nearby the famous Floating Flower Market, Munt Tower and main shopping streets. |
Этот новый дизайн-отель приглашает насладиться роскошью по доступным ценам. Он находится недалеко от центра Амстердама, Центра Международной Торговли и конгресс-центра RAI. |
The NH Carlton Amsterdam is a 4 star deluxe hotel ideally located in the centre of Amsterdam, nearby the famous Floating Flower Market, Munt Tower and main shopping streets. |
NH Carlton Amsterdam - это роскошный, 4-звёздочный отель в центре Амстердама, расположенный недалеко от знаменитого цветочного рынка, Мюнтпляйн с её башней и главных улиц шоппинга. |
Description: Amsterdam Hostel Centre is beautifully situated in the heart of the city center in the Leidsequare area. Leidsequrae is the most famous nightlife area in Amsterdam. |
Описание: Гостиница «Amsterdam hostel centre» прекрасно расположена в самом сердце Амстердама, в районе Leidsequare. |
Located in a typical 18th-century canal house, the Hotel Hermitage Amsterdam offers a convenient base in the heart of Amsterdam. |
Отель Hermitage Amsterdam расположен в характерном здании 18-го века, возле каналов, в самом центре Амстердама. |
Also De Graeff never drove Amsterdam's affairs onto the rocks, but had a good eye for the interests of the other towns of Holland and avoided a mode of power- politics that would have left Amsterdam isolated. |
Также де Графф никогда не подвергал риску дела Амстердама, при этом учитывал интересы других городов Голландии и избегал политики грубой силы, которая оставила бы Амстердам в изоляции. |
Conveniently located for the RAI Convention Centre and the WTC, the Novotel Amsterdam City is a 4-star hotel offering easy access to central Amsterdam, as well as Schiphol Airport. |
Отель Novotel Amsterdam City удобно расположен и находится недалеко от конференц-центра RAI и Всемирного торгового центра. Этот 4-звездочный отель предлагает своим гостям легкий доступ к центру Амстердама, а также к аэропорту Схипхол. |
Shopping in Amsterdam, Fashion & Museum District | Exclusive Heart of Amsterdam | Shops - Museums - Restaurants - Diamonds | P.C. |
Шоппинг в Амстердаме | Эксклюзивный район Амстердама | Дизайнерские лейблы | Эксклюзивные бренды | магазины - Музеи - Рестораны - алмазы | ул. |
HEM Hotel Amsterdam is located in the south west of Amsterdam, only 15 minutes from the city centre. |
З-звёздочный отель Seasons расположен в самом центре Амстердама. В номерах имеются удобства для приготовления чая и кофе. |
Conveniently located for the RAI Convention Centre and the WTC, the Novotel Amsterdam City is a 4-star hotel offering easy access to central Amsterdam, as well as Schiphol Airport. |
Отель Best Western Blue Tower Hotel расположен на окраине центра Амстердама. Гостям предоставляется бесплатный Wi-Fi доступ в Интернет и роскошный завтрак. |
Renaissance Amsterdam has a central location near Amsterdam Central Station, a 10-minute walk from Dam Square. |
Новый бутик-отель СС расположен в З монументальных зданиях в самом центре Амстердама. |
Houseboats are very expensive in Amsterdam because of the limited number of moorings; this expense has reduced the likelihood that the approximately 2,400 families that live on the inner waters of Amsterdam will find themselves confronted by new neighbor boats. |
Сегодня содержание плавучих домов в Амстердаме обходится очень дорого в связи с ограниченным количеством причалов; такие высокие цены снижают вероятность появления нового соседа для примерно 2400 семей, живущих на водах Амстердама. |
Stuyvesant's accomplishments as director-general included a great expansion for the settlement of New Amsterdam beyond the southern tip of Manhattan. |
К заслугам Стёйвесанта относят расширение Нового Амстердама за пределы южной части Манхэттена. |
So... Marsellus said you just got back from Amsterdam. |
Марсиллиус сказал, ты только что из Амстердама. |
In his early works he belonged to the Amsterdam Impressionism. |
Его творчество оказало влияние на импрессионистов Амстердама. |
The leading banker in Amsterdam is now the pastry chef in our kitchen. |
На нашей кухне шеф-кондитер самый крупный банкир Амстердама. |
The Nova Hotel is a friendly, 3-star hotel, located in 5 beautifully renovated historic buildings in the heart of Amsterdam. |
Гостеприимный трёхзвёздочный отель Nova Hotel разместился в пяти отреставрированных старинных особняках в самом сердце Амстердама. |