That gives you, Dotcom, Jane, and Ally two hours to break in, remove the art, and get out. |
Это даст тебе, Доткому, Джейн и Элли два часа, чтобы войти, забрать картины и убраться оттуда. |
The crazy thing is that what's bothering Ally now is what's bothering me. |
Самое смешное, что то, что беспокоит Элли сейчас, беспокоит и меня. |
Last week, Renee accused me of running from Ally in part because I knew I'd never be able to subordinate her, and I think it's true. |
На прошлой неделе Рене обвинила меня в том, что я ушел от Элли отчасти потому что знал, что я никогда не смогу подчинить ее, и я думаю, что это правда. |
Ally, is there something you'd like to talk about? |
Элли, я могу ошибаться, но ты ни о чем не хочешь поговорить? |
Not supposed to be driving with a child in the vehicle on those, are you, Ally? |
Под ними ведь нельзя ездить с ребёнком, Элли? |
Ally, honey, I'm going to take a look in your ears now, okay? |
Элли, милая, мне нужно осмотреть твои ушки, хорошо? |
Ally, maybe you should have a session with T racy, over the guilt. |
Нет. Элли, может тебе поговорить с Трейси о комплексе вины? |
So, you and Ally's broke up already? |
Итак, ты и отец Элли... вы расстались? |
There's something different about Ally, isn't there? |
Всё по-другому с этой Элли Макбил, не так ли? |
Ally, she'll give you the straight dirt, know what I mean? |
А Элли расскажет тебе всю грязь напрямую, понимаешь, о чем я? |
John said, "If you name Ally, be prepared to rush out of the room." |
Джон сказал, "Если ты назначишь Элли, будь готов выбежать из комнаты". |
So, me being the resourceful guy that I am, I cross-checked that number with the number that Miguel Santos was supposedly using to text all that nasty stuff to poor Ally Davis. |
И, будучи находчивым парнем, я сверил этот номер с номером, который Мигель Сантос якобы использовал, чтобы посылать все те непотребства бедной Элли Девис. |
Ally, the last smell that I smelled is the smell that I'm smelling now. |
Элли, это был последний запах который я почувствовал и я чувствую его сейчас |
I got to know you, Ally, and I fell in love with you. |
Я узнал тебя, Элли, и я влюбился в тебя. |
Think Ally will take us to get something to eat before we go? |
Как думаешь, Элли нас сводит поесть куда-нибудь, или сразу пойдём? |
You remember that boy Ally likes, Tommy, who would never talk to her? |
Ты помнишь мальчика Томми, который нравится Элли и который никогда с ней не разговаривал? |
'Cause I mean every time something goes wrong, or goes right for that matter, you look at Jane first... not Ally, Jane. |
Потому что всякий раз, когда что-то идёт не так или так, если уж на то пошло, ты смотришь на Джейн... не на Элли, на Джейн. |
When Ally went on that talk show, she looked at me and said, "You only die once." |
Когда Элли пошла на то радио-шоу, она посмотрела мне в глаза и сказала: "Двум смертям не бывать". |
Ally, did it mean anything to you that we were all in court today? |
Элли, для тебя хоть что-нибудь значило то, что мы все сегодня были в суде? |
Not supposed to be driving with a child in the vehicle on those, are you, Ally? |
После приема которых запрещено садиться за руль, если в машине есть ребенок, не так ли, Элли? |
If what Ally said was true, then Ben wasn't my mother's Matty, my dad was, which made me the living, breathing manifestation of my parents' bad timing. |
Если Элли сказала правду, то не Бен был, как Метти, для моей мамы, а папа, и, значит, я ходячее, дышащее проявление неподходящего момента в жизни моих родителей. |
Ally, are you sure you're - ? |
Элли, ты уверена, что ты не...? |
Ally, if it goes there, all you have to say is "Not for me." |
Элли, если что-то пойдет не так, скажи: "Это не для меня". |
Do you remember Ally wanted to run away from home... and we let her pack her suitcase with all her toys and her clothes? |
Ты помнишь... когда Элли хотела убежать из дома... и мы разрешили её собрать все свои игрушки и платья? |
You didn't come to my office this morning looking for Ally, did you? |
Ты пришел в мой офис этим утром не в поисках Элли, не так ли? |