| You want more than an ally, Victoria. | Вам нужен не просто союзник, Виктория. |
| He might consider Kellogg an ally but he's only interested in one thing. | Вы думаете, что Келлогг ваш союзник, но его интересует лишь одно. |
| Financial institutions - including the World Bank, a natural ally in peacebuilding efforts - are essential to the success of projects. | Финансовые учреждения - включая Всемирный банк, естественный союзник усилий по миростроительству, - необходимы для достижения успеха в реализации проектов. |
| The way the tribal alliances shift here, today's ally is tomorrow's enemy. | То, как здесь переходят со стороны на сторону местные группировки, значит, что союзник завтра станет врагом. |
| A long-time ally of President Mugabe, Air Marshal Perence Shiri, has been involved in military procurement and organizing air support for the pro-Kinshasa armed groups fighting in the eastern Democratic Republic of the Congo. | Давний союзник президента Мугабе маршал ВВС Перенс Шири участвовал в военных закупках и организации воздушной поддержки прокиншасских вооруженных группировок, ведущих военные действия в восточных районах Демократической Республики Конго. |
| However, during the French Revolutionary Wars, when Spain became an ally of France, it came under French rule. | Однако во время Французских революционных войн, когда Испания стала союзницей Франции, они перешли в руки Франции. |
| Poland is an ally of the United States and is ready to do its full share in the battle against terrorism, in the battle for a free democracy and for tolerance. | Польша является союзницей Соединенных Штатов и готова сполна внести свою лепту в дело борьбы с терроризмом, в дело борьбы за свободную демократию и терпимость. |
| Germany was once an ally of Italy. | Германия когда-то была союзницей Италии. |
| This seemed possible as the Kriegsmarine, the German navy, was relatively small and France was an ally. | В то время подобные обещания казались осуществимыми, поскольку германский флот был невелик, а Франция была союзницей Британской империи. |
| I treated you as an ally to keep you from suffering uselessly. | Я обращалась с тобой, как с союзницей, чтобы тебя пощадить. |
| Both eventually decide to ally to stop the invading Noob Saibot and Smoke. | Оба в итоге решили объединиться, чтобы остановить вторжение Нуб Сайбота и Смоука. |
| Only the Habsburgs were prepared to ally themselves with Michael. | Только Габсбурги были готовы объединиться с Михаем. |
| If you wish to ally yourselves with that force, then accept us for who and what we are. | Если вы хотите объединиться с такой силой... тогда примите нас, такими, кем и чем мы являемся. |
| Why did you choose to ally yourself with the Ennis? | Объясни, почему вы решили объединиться с энисцами. |
| When Shinnok and his legion were defeated and Edenia was free once more, Goro and the Shokan race decided to ally themselves with the Edenians, agreeing to sign a peace treaty with the Centaurs as a condition of their new partnership. | Когда Шиннок и его легион были разгромлены, а Эдения снова стала свободной, Горо и остальные шоканы решили объединиться с эденийцами, и подписали мирный договор с кентаврами в качестве условия их нового партнёрства. |
| He shall make a keen ally in the battle against Ronan. | Он будет достойным соратником в битве против Ронана. |
| However Abdi Wal is now a close ally of former ARS-Asmara leader Zakaria Mohamed Haji Abdi, for whom he provides security in Mogadishu. | Вместе с тем Абди Валь в настоящее время является ближайшим соратником бывшего лидера АНОС-Асмара Закария Мохамед Хаджи Абди, для которого он обеспечивает безопасность в Могадишо. |
| Along with Roberto Farinacci he also became a close ally of Julius Evola during this period in a pro-fascistic alliance. | В это же время вместе с Роберто Фариначчи он стал близким соратником Юлиуса Эволы. |
| A close friend and political ally of Abraham Lincoln, McClernand was given permission to recruit a force to conduct an operation against Vicksburg, Mississippi, which would rival the effort of Grant, his department commander. | Будучи близким другом и соратником Авраама Линкольна, Макклернанд получил разрешение набрать армию для операций против Виксберга через голову Гранта, своего непосредственного командира. |
| That shows that the Government of Colombia must be the principal ally and interlocutor of the United Nations in assisting civilians at risk. | Это наглядно показывает, что правительство Колумбии должно быть главным союзником и соратником Организации Объединенных Наций в деле оказания помощи гражданским лицам, находящимся под угрозой. |
| And they had an unlikely ally. | И в этом деле у них нашёлся неожиданный помощник. |
| We need an ally who knows the city, one who can help us avoid the patrols and lead us to the Disks. | Нам нужен помощник, который знает город. Кто-нибудь, кто поможет нам избежать патрулей и приведет нас к Дискам. |
| Well, youth is the best ally to fertility. | Молодежь - лучший помощник рождаемости. |
| Ally, Michael and Geoffrey Gruenfelder. | Элли, Майкл и Джеффри Грюнфельдер. |
| Because it's true, Ally. | Потому что это правда, Элли. |
| Everything I told Ally about pretending it doesn't bother her, why haven't I tried that with your mother? | Все что я говорила Элли о том, чтобы притвориться, что ее это не беспокоит, почему бы не попробовать такое на твоей маме? |
| A Latina flight attendant named Ally? | Стюардесса-латиноамериканка по имени Элли? |
| Entourage is an American comedy-drama television series created for HBO by Doug Ellin, who also serves as an executive producer along with Mark Wahlberg, Stephen Levinson, Dennis Biggs, Rob Weiss and Ally Musika. | «Красавцы» - американский комедийный/драматический телесериал канала НВО, созданный Дагом Эллином, который также работал в качестве исполнительного продюсера, вместе с Марком Уолбергом, Стивеном Левинсоном, Деннисом Биггсом, Робом Уайссом и Элли Музикой. |
| How long have you worked here, Ally? | Давно ты здесь работаешь, Алли? |
| I've got that Ally McBeal video to give back to you. | Я бы хотела вернуть тебе то видео Алли МакБилла. |
| In simple terms, Ally is a lawyer; however, he refers to himself as 'representation' for Sammy. | Алли - адвокат, но называет себя «поверенным» и предлагает свои услуги Сэмми. |
| Later, Ally sends over Sammy's son, Peter, to take pictures of the marks Sammy has from being beaten by the police. | Позже Алли посылает к Сэмми его сына Питера, чтобы он сфотографировал побои, которые нанесли его отцу полицейские. |
| From their meeting, Ally only offers to help Sammy and improve his quality of life-something Sammy does not do for himself or others. | Алли пытается помочь Сэмми, сделать его жизнь проще, то что Сэмми не делает для себя или других. |
| The Necromancers determine that the Evils have grown too powerful and thus ally themselves with the forces of Light to restore balance to the world. | Некроманты определили, что Зло стало слишком мощным и, таким образом, вступают в союз с силами Света, чтобы восстановить равновесие в мире. |
| he sentient wyverns of Kalimdor were eager to ally themselves with the shamanistic Horde, whose commitment to honor and victory they strongly admire. | азумные виверны Калимдора с удовольствием заключили союз с Ордой, восхищаясь ее стремлением к славе и победе. |
| The Inter-Parliamentary Union, through its commitment to the Universal Declaration on Democracy and to the promotion of pluralistic systems of representative government, can be an important ally of the United Nations in facing up to the challenges which confront the world community today. | Межпарламентский союз, приверженный Всеобщей декларации о демократии и укреплению плюралистических систем представительного правления, может служить важным союзником Организации Объединенных Наций в решении задач, с которыми сегодня сталкивается мировое сообщество. |
| Athens' alliance with Corcyra and attack on Potidaea enraged Corinth, and the Megarian decree imposed strict economic sanctions on Megara, another Spartan ally. | Союз афинян с Керкирой и нападение на Потидею обозлило Коринф, а мегарской псефизмой были введены жёсткие экономические санкции против Мегары, ещё одного спартанского союзника. |
| A close ally of Albert Zafy, he is the President of the National Union for Democracy and Development (UNDD), a political party, as well as the Vice-President of the National Reconciliation Committee (CRN), a group headed by Zafy. | Как близкий союзник Альберта Зафи, он является президентом политической партии «Национальный союз за демократию и развитие», а также вице-президентом Национального комитета по примирению, во главе с Зафи. |
| Considering Ally's past, I never expected her to be a traditional bride. | Зная прошлое Эли, я не ждала, что у нее будет традиционная свадьба. |
| I don't have time for your craziness today, Ally. | На сегодня с меня достаточно твоих безумств, Эли. |
| If the dude wanted to marry Ally, he had to have questionable taste. | Если этот парень собирается жениться на Эли, то со вкусом у него явно не все в порядке. |
| Jenna, contrary to the advice I've been giving Ally, you need to know that every first time is the first time. | Дженна, несмотря на совет, который я дала Эли, знай, что каждый первый раз все равно впервой. |
| A wedding gift for Ally. | Свадебный подарок для Эли. |