| Sir, this alien is actually an ally. | Сэр, этот пришелец наш союзник. |
| With a cold start time of 10 minutes and weighing approximately 7 pounds including the 4-hour battery, the SABRE 4000 is a small, powerful ally in the war on terror and drug trafficking. | С холодным временем начала 10 минут и весом приблизительно 7 фунтов, включая 4-часовую батарею, SABRE 4000 - маленький, мощный союзник в войне с террором и незаконным оборотом наркотиков. |
| I did have a shockingly effective ally tell me that you were here. | у меня был на удивление отзывчивый союзник который сказал мне где ты |
| He is without ally or affiliation. | Он никому не союзник. |
| Long before Russia's Duma election on December 7th, one could predict the outcome: victory for theEdinstvo (Unity) party, President Vladimir Putin's main parliamentary ally. | Задолго до выборов Думы, состоявшихся 7 декабря, можно было предсказать их итог: победит партия "Единство", главный союзник президента Владимира Путина в парламенте. |
| But these will be my last months at Downton, and you have always been my ally. | Но это будут мои последние месяцы в Даунтоне, а ты всегда была моей союзницей. |
| Herit will become a powerful queen and ally. | Герит станет могучей королевой и союзницей. |
| It was never my ally | Она никогда не была моей союзницей. |
| Germany was once an ally of Italy. | Германия когда-то была союзницей Италии. |
| This seemed possible as the Kriegsmarine, the German navy, was relatively small and France was an ally. | В то время подобные обещания казались осуществимыми, поскольку германский флот был невелик, а Франция была союзницей Британской империи. |
| However, you could ally yourselves with a for-profit or not-for-profit agency, which would be owner pro forma. | Однако, вы можете объединиться с коммерческим или некоммерческим агентством, которое для про формы может быть владельцем. |
| The exiled Tine pack Vendacious travels to the city of East Home, seeking to ally with Tycoon, the world's richest businessman. | Изгнанная стая Вендакиус отправляется в город Восточный дом, стремясь объединиться с Тикуном, самым богатым бизнесменом в мире. |
| The inability of the Mobutuist régime to control rebel movements in its eastern provinces eventually allowed its internal and external foes to ally. | Неспособность режима Мобуту справиться с повстанческими движениями в восточных провинциях в конечном итоге позволила им объединиться. |
| Why did you choose to ally yourself with the Ennis? | Объясни, почему вы решили объединиться с энисцами. |
| When Shinnok and his legion were defeated and Edenia was free once more, Goro and the Shokan race decided to ally themselves with the Edenians, agreeing to sign a peace treaty with the Centaurs as a condition of their new partnership. | Когда Шиннок и его легион были разгромлены, а Эдения снова стала свободной, Горо и остальные шоканы решили объединиться с эденийцами, и подписали мирный договор с кентаврами в качестве условия их нового партнёрства. |
| He shall make a keen ally in the battle against Ronan. | Он будет достойным соратником в битве против Ронана. |
| However Abdi Wal is now a close ally of former ARS-Asmara leader Zakaria Mohamed Haji Abdi, for whom he provides security in Mogadishu. | Вместе с тем Абди Валь в настоящее время является ближайшим соратником бывшего лидера АНОС-Асмара Закария Мохамед Хаджи Абди, для которого он обеспечивает безопасность в Могадишо. |
| Along with Roberto Farinacci he also became a close ally of Julius Evola during this period in a pro-fascistic alliance. | В это же время вместе с Роберто Фариначчи он стал близким соратником Юлиуса Эволы. |
| A close friend and political ally of Abraham Lincoln, McClernand was given permission to recruit a force to conduct an operation against Vicksburg, Mississippi, which would rival the effort of Grant, his department commander. | Будучи близким другом и соратником Авраама Линкольна, Макклернанд получил разрешение набрать армию для операций против Виксберга через голову Гранта, своего непосредственного командира. |
| That shows that the Government of Colombia must be the principal ally and interlocutor of the United Nations in assisting civilians at risk. | Это наглядно показывает, что правительство Колумбии должно быть главным союзником и соратником Организации Объединенных Наций в деле оказания помощи гражданским лицам, находящимся под угрозой. |
| And they had an unlikely ally. | И в этом деле у них нашёлся неожиданный помощник. |
| We need an ally who knows the city, one who can help us avoid the patrols and lead us to the Disks. | Нам нужен помощник, который знает город. Кто-нибудь, кто поможет нам избежать патрулей и приведет нас к Дискам. |
| Well, youth is the best ally to fertility. | Молодежь - лучший помощник рождаемости. |
| Ally, she's in my office. | Элли, она в моем офисе. |
| Ally wants me in the loop to snoop the scoop. | Элли хочет, чтобы я всюду совала свой нос. |
| Ally, do you want to have a little fun? | Элли, хочешь немного развлечься? |
| Ally, she's already grown up. | А Элли уже выросла. |
| Ally, you really shouldn't... | Лучше не надо, Элли... |
| Also, Ally called and we're going for lunch today, which is nice. | К тому же, позвонила Алли, и сегодня мы собираемся пообедать, и это здорово. |
| How long have you worked here, Ally? | Давно ты здесь работаешь, Алли? |
| Ally is a married man, with a family to care for, but he still keeps himself involved in the lives of his clients. | Алли женатый человек, с семьёй, о которой нужно заботиться, но это не мешает ему вникать в жизнь своих клиентов. |
| And this is lovely Ally. | А это милашка Алли. |
| I've got that Ally McBeal video to give back to you. | Я бы хотела вернуть тебе то видео Алли МакБилла. |
| I'm giving you an ally. | Я предлагаю тебе союз. |
| The Soviet Union provided its Afghan ally with a large-scale assistance in the industrialization of the country. | Советский Союз, являясь северным соседом, оказывал Афганистану масштабную помощь в индустриализации страны. |
| After this the wise man foresaw that the lepers would ally themselves with people coming to their help and subdue Egypt. | Мудрец якобы предвидел, что прокажённые вступят в союз с людьми, которые придут к ним на помощь и покорят Египет. |
| They listened to the Shadows out of fear... afraid that if they did not ally themselves with a greater force... they would be conquered by the Centauri. | Они послушали Теней из страха, опасаясь, что если не заключат союз с высшей силой, то будут завоёваны Центавром. |
| The Goma and Kisangani factions of RCD ally themselves with Rwanda and Uganda, respectively. | Гомская фракция КОД вступает в союз с Руандой, а кисанганская - с Угандой. |
| Ally said if Mona opened her trap about the fake kidnapping that she'd be eaten by worms. | Эли сказала, что если Мона раскроет её уловку о поддельном похищении, то она будет съедена червями. |
| I don't have time for your craziness today, Ally. | На сегодня с меня достаточно твоих безумств, Эли. |
| I made mistakes the first time, Ally. | В первый раз я сделал ошибку, Эли. |
| I got no idea, Ally. | Без понятия, Эли. |
| I have no intention of "Ally McBeal'ing" myself. | Я не хочу быть похожей на Эли МакБил. |