Английский - русский
Перевод слова Ally

Перевод ally с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Союзник (примеров 317)
Every ally we have and everyone else on this base has already devoted themselves to finding the Supergate. Каждый наш союзник и каждый на этой базе уже целиком посвятил себя поиску суперврат...
Ringo, an ally of General Ntaganda, protected these trading activities. Союзник генерала Нтаганды Ринго обеспечивал прикрытие этой торговой деятельности.
If you can find a way to win Susy her place back here in the store, you would have proven that you're the staunchest ally of everyone who works here. Если вы найдете способ вернуть Сюзи ее место здесь в магазине, вы докажете, что вы верный союзник всех, кто здесь работает.
I'm the ally now, darling. Сейчас я союзник, дорогая
Versaillesiswatching, waiting to see if we are a worthy ally. Версаль наблюдает за нами, пытаясь понять, стоящий ли мы союзник.
Больше примеров...
Союзницей (примеров 11)
However, during the French Revolutionary Wars, when Spain became an ally of France, it came under French rule. Однако во время Французских революционных войн, когда Испания стала союзницей Франции, они перешли в руки Франции.
Poland is an ally of the United States and is ready to do its full share in the battle against terrorism, in the battle for a free democracy and for tolerance. Польша является союзницей Соединенных Штатов и готова сполна внести свою лепту в дело борьбы с терроризмом, в дело борьбы за свободную демократию и терпимость.
Germany was once an ally of Italy. Германия когда-то была союзницей Италии.
I treated you as an ally to keep you from suffering uselessly. Я обращалась с тобой, как с союзницей, чтобы тебя пощадить.
Having rejected Civic Platform as a partner, Kaczynski decided to ally his minority PiS with the populist Self-Defense party and the nationalist LPR. Отвергнув партнёрство Гражданской платформы, Качински решил, что его партии PiS, находящейся в меньшинстве, следует стать союзницей популистской «Партии самообороны» и националистической LPR.
Больше примеров...
Объединиться (примеров 8)
Both eventually decide to ally to stop the invading Noob Saibot and Smoke. Оба в итоге решили объединиться, чтобы остановить вторжение Нуб Сайбота и Смоука.
Only the Habsburgs were prepared to ally themselves with Michael. Только Габсбурги были готовы объединиться с Михаем.
However, you could ally yourselves with a for-profit or not-for-profit agency, which would be owner pro forma. Однако, вы можете объединиться с коммерческим или некоммерческим агентством, которое для про формы может быть владельцем.
The exiled Tine pack Vendacious travels to the city of East Home, seeking to ally with Tycoon, the world's richest businessman. Изгнанная стая Вендакиус отправляется в город Восточный дом, стремясь объединиться с Тикуном, самым богатым бизнесменом в мире.
Why did you choose to ally yourself with the Ennis? Объясни, почему вы решили объединиться с энисцами.
Больше примеров...
Соратником (примеров 6)
He shall make a keen ally in the battle against Ronan. Он будет достойным соратником в битве против Ронана.
However Abdi Wal is now a close ally of former ARS-Asmara leader Zakaria Mohamed Haji Abdi, for whom he provides security in Mogadishu. Вместе с тем Абди Валь в настоящее время является ближайшим соратником бывшего лидера АНОС-Асмара Закария Мохамед Хаджи Абди, для которого он обеспечивает безопасность в Могадишо.
Along with Roberto Farinacci he also became a close ally of Julius Evola during this period in a pro-fascistic alliance. В это же время вместе с Роберто Фариначчи он стал близким соратником Юлиуса Эволы.
A close friend and political ally of Abraham Lincoln, McClernand was given permission to recruit a force to conduct an operation against Vicksburg, Mississippi, which would rival the effort of Grant, his department commander. Будучи близким другом и соратником Авраама Линкольна, Макклернанд получил разрешение набрать армию для операций против Виксберга через голову Гранта, своего непосредственного командира.
That shows that the Government of Colombia must be the principal ally and interlocutor of the United Nations in assisting civilians at risk. Это наглядно показывает, что правительство Колумбии должно быть главным союзником и соратником Организации Объединенных Наций в деле оказания помощи гражданским лицам, находящимся под угрозой.
Больше примеров...
Объединяться (примеров 1)
Больше примеров...
Помощник (примеров 3)
And they had an unlikely ally. И в этом деле у них нашёлся неожиданный помощник.
We need an ally who knows the city, one who can help us avoid the patrols and lead us to the Disks. Нам нужен помощник, который знает город. Кто-нибудь, кто поможет нам избежать патрулей и приведет нас к Дискам.
Well, youth is the best ally to fertility. Молодежь - лучший помощник рождаемости.
Больше примеров...
Элли (примеров 625)
Ally, Georgia, you guys can fight each other. Элли, Джорджия, вы можете побороться друг с другом, если вы не против.
Ally, my son, Jonathan. Элли! Мой сын, Джонатан.
Well, it doesn't give Ally and her posse - the right to harass me. Но это не дает права Элли с её прихвостнями надо мной измываться.
Ally had really turned a corner. Элли изменилась к лучшему.
Entourage is an American comedy-drama television series created for HBO by Doug Ellin, who also serves as an executive producer along with Mark Wahlberg, Stephen Levinson, Dennis Biggs, Rob Weiss and Ally Musika. «Красавцы» - американский комедийный/драматический телесериал канала НВО, созданный Дагом Эллином, который также работал в качестве исполнительного продюсера, вместе с Марком Уолбергом, Стивеном Левинсоном, Деннисом Биггсом, Робом Уайссом и Элли Музикой.
Больше примеров...
Алли (примеров 14)
How long have you worked here, Ally? Давно ты здесь работаешь, Алли?
Just come home, Ally. Просто возвращайся домой, Алли.
I've got that Ally McBeal video to give back to you. Я бы хотела вернуть тебе то видео Алли МакБилла.
Ally enters the book while Sammy is at Central Medical in the Sight Loss Department, filing for dysfunctional benefits. Алли появляется в книге, когда Сэмми приходит в Центральную Больницу, чтобы задокументировать свою слепоту и оформить новое пособие по инвалидности.
Later, Ally sends over Sammy's son, Peter, to take pictures of the marks Sammy has from being beaten by the police. Позже Алли посылает к Сэмми его сына Питера, чтобы он сфотографировал побои, которые нанесли его отцу полицейские.
Больше примеров...
Союз (примеров 44)
Because Spain will give you a crown, and us an ally against France. Потому что Испания даст вам корону, а нам - союз против Франции.
I'm giving you an ally. Я предлагаю тебе союз.
he sentient wyverns of Kalimdor were eager to ally themselves with the shamanistic Horde, whose commitment to honor and victory they strongly admire. азумные виверны Калимдора с удовольствием заключили союз с Ордой, восхищаясь ее стремлением к славе и победе.
This saw the Soviet Union becoming Kérékou's major political ally in the international stage. Советский Союз становится основным политическим союзником Кереку на международной арене.
After this the wise man foresaw that the lepers would ally themselves with people coming to their help and subdue Egypt. Мудрец якобы предвидел, что прокажённые вступят в союз с людьми, которые придут к ним на помощь и покорят Египет.
Больше примеров...
Эли (примеров 20)
Ally's lost half her body weight, along with her sanity. Эли вместе с половиной своего веса лишилась и рассудка.
Jenna, contrary to the advice I've been giving Ally, you need to know that every first time is the first time. Дженна, несмотря на совет, который я дала Эли, знай, что каждый первый раз все равно впервой.
Ally's asked for a different model. Эли попросила другого натурщика.
Ally, you're shaking. Эли, ты вся дрожишь.
A wedding gift for Ally. Свадебный подарок для Эли.
Больше примеров...