| Prayer... is your strength and your ally. | Молитва... ваша сила и союзник. |
| What if you had an important ally? | А что, если бы у тебя был важный союзник? |
| Ringo, an ally of General Ntaganda, protected these trading activities. | Союзник генерала Нтаганды Ринго обеспечивал прикрытие этой торговой деятельности. |
| At this point, I'm so tired, I don't even think I know what the word "ally" means. | На данный момент я так устала, что думаю, даже не знаю, что значит слово "союзник". |
| Way to go, Ally! | Так держать, союзник! |
| Khetty would have been an ally. | Кетти могла бы стать моей союзницей. |
| In the meantime, Romania has become a North Atlantic ally and acceding country to the EU. | Пока же Румыния является союзницей Организации Североатлантического договора и страной, вступающей в ЕС. |
| Poland is an ally of the United States and is ready to do its full share in the battle against terrorism, in the battle for a free democracy and for tolerance. | Польша является союзницей Соединенных Штатов и готова сполна внести свою лепту в дело борьбы с терроризмом, в дело борьбы за свободную демократию и терпимость. |
| It was never my ally | Она никогда не была моей союзницей. |
| This seemed possible as the Kriegsmarine, the German navy, was relatively small and France was an ally. | В то время подобные обещания казались осуществимыми, поскольку германский флот был невелик, а Франция была союзницей Британской империи. |
| Both eventually decide to ally to stop the invading Noob Saibot and Smoke. | Оба в итоге решили объединиться, чтобы остановить вторжение Нуб Сайбота и Смоука. |
| Only the Habsburgs were prepared to ally themselves with Michael. | Только Габсбурги были готовы объединиться с Михаем. |
| The exiled Tine pack Vendacious travels to the city of East Home, seeking to ally with Tycoon, the world's richest businessman. | Изгнанная стая Вендакиус отправляется в город Восточный дом, стремясь объединиться с Тикуном, самым богатым бизнесменом в мире. |
| The inability of the Mobutuist régime to control rebel movements in its eastern provinces eventually allowed its internal and external foes to ally. | Неспособность режима Мобуту справиться с повстанческими движениями в восточных провинциях в конечном итоге позволила им объединиться. |
| When Shinnok and his legion were defeated and Edenia was free once more, Goro and the Shokan race decided to ally themselves with the Edenians, agreeing to sign a peace treaty with the Centaurs as a condition of their new partnership. | Когда Шиннок и его легион были разгромлены, а Эдения снова стала свободной, Горо и остальные шоканы решили объединиться с эденийцами, и подписали мирный договор с кентаврами в качестве условия их нового партнёрства. |
| He shall make a keen ally in the battle against Ronan. | Он будет достойным соратником в битве против Ронана. |
| However Abdi Wal is now a close ally of former ARS-Asmara leader Zakaria Mohamed Haji Abdi, for whom he provides security in Mogadishu. | Вместе с тем Абди Валь в настоящее время является ближайшим соратником бывшего лидера АНОС-Асмара Закария Мохамед Хаджи Абди, для которого он обеспечивает безопасность в Могадишо. |
| Along with Roberto Farinacci he also became a close ally of Julius Evola during this period in a pro-fascistic alliance. | В это же время вместе с Роберто Фариначчи он стал близким соратником Юлиуса Эволы. |
| A close friend and political ally of Abraham Lincoln, McClernand was given permission to recruit a force to conduct an operation against Vicksburg, Mississippi, which would rival the effort of Grant, his department commander. | Будучи близким другом и соратником Авраама Линкольна, Макклернанд получил разрешение набрать армию для операций против Виксберга через голову Гранта, своего непосредственного командира. |
| That shows that the Government of Colombia must be the principal ally and interlocutor of the United Nations in assisting civilians at risk. | Это наглядно показывает, что правительство Колумбии должно быть главным союзником и соратником Организации Объединенных Наций в деле оказания помощи гражданским лицам, находящимся под угрозой. |
| And they had an unlikely ally. | И в этом деле у них нашёлся неожиданный помощник. |
| We need an ally who knows the city, one who can help us avoid the patrols and lead us to the Disks. | Нам нужен помощник, который знает город. Кто-нибудь, кто поможет нам избежать патрулей и приведет нас к Дискам. |
| Well, youth is the best ally to fertility. | Молодежь - лучший помощник рождаемости. |
| I told her I'm with Ally now. | Я сказал ей что сейчас я с Элли |
| Ally, what are you thinking of? | Элли, о чём ты думаешь? |
| It's OK, Ally, I know you did in your twisted mind what you thought you had to do. | Все в порядке, Элли, я знаю, в твоем двинутом сознании ты считала долгом это сделать. |
| Ally, did it mean anything to you that we were all in court today? | Элли, для тебя хоть что-нибудь значило то, что мы все сегодня были в суде? |
| Okay, first up, before we start, Ally I'm speaking for the firm our condolences over things with Bryan. | Хорошо, во-первых, перед тем, как мы начнем, Элли позволь мне выразить от имени фирмы наши соболезнования по поводу Брайана. |
| Also, Ally called and we're going for lunch today, which is nice. | К тому же, позвонила Алли, и сегодня мы собираемся пообедать, и это здорово. |
| How long have you worked here, Ally? | Давно ты здесь работаешь, Алли? |
| Ally is a married man, with a family to care for, but he still keeps himself involved in the lives of his clients. | Алли женатый человек, с семьёй, о которой нужно заботиться, но это не мешает ему вникать в жизнь своих клиентов. |
| Following divorce, under the current law the contribution to marital assets must be proved, but the landmark ruling in Bi Hawa Mohamed v. Ally Sefu had established the precedent that a woman's unpaid domestic labour constituted such a contribution. | После развода, согласно действующему законодательству необходимо доказать вклад, сделанный в совместно нажитое имущество, однако знаковое судебное решение по делу Би Хава Мухаммед против Алли Сефу создало прецедент, по которому неоплачиваемый домашний труд женщины представляет собой такой вклад в имущество. |
| Ally enters the book while Sammy is at Central Medical in the Sight Loss Department, filing for dysfunctional benefits. | Алли появляется в книге, когда Сэмми приходит в Центральную Больницу, чтобы задокументировать свою слепоту и оформить новое пособие по инвалидности. |
| Which is why I am sure you will want to improve the terms, committing enough strength to keep your ally safe against England. | Поэтому я уверена ты захочешь улучшить условия придающие больше сил чтобы сохранить ваш союз безопасным против Англии. |
| Because Spain will give you a crown, and us an ally against France. | Потому что Испания даст вам корону, а нам - союз против Франции. |
| This changed with the Cold War that soon followed the end of hostilities in 1945, in the face of which Franco's strong anti-communism naturally tilted its regime to ally with the United States. | Ситуация изменилась с началом холодной войны, на фоне которой сильная антикоммунистическая направленность Франко естественным образом склонила его режим к вступлению в союз с Соединёнными Штатами. |
| By showing that the United States has lost its monopoly on the unilateral use of force, and by invading an American ally - which even the Soviet Union never dared - Russia blatantly challenged the Pax Americana that emerged from the US victory in the Cold War. | Показывая, что США потеряли свою монополию на одностороннее применение силы, и вторгаясь на территорию союзника США, на что не решался даже Советский Союз, Россия бросила громкий вызов идеологии Пакс Американа, которая появилась после победы США в холодной войне. |
| The Goma and Kisangani factions of RCD ally themselves with Rwanda and Uganda, respectively. | Гомская фракция КОД вступает в союз с Руандой, а кисанганская - с Угандой. |
| Actually, it's just a wedding gift for ally. | Да нет, свадебный подарок для Эли. |
| Ally said if Mona opened her trap about the fake kidnapping that she'd be eaten by worms. | Эли сказала, что если Мона раскроет её уловку о поддельном похищении, то она будет съедена червями. |
| Apparently, Ally couldn't get past the past. | Похоже, Эли не смогла оставить все в прошлом. |
| Ally's lost half her body weight, along with her sanity. | Эли вместе с половиной своего веса лишилась и рассудка. |
| Ally, I'm not hungry. | Эли, я не хочу есть. |