Английский - русский
Перевод слова Airline
Вариант перевода Авиакомпания

Примеры в контексте "Airline - Авиакомпания"

Примеры: Airline - Авиакомпания
TUI Airways, formerly Thomson Airways and often referred to as TUI UK, is the world's largest charter airline, offering scheduled and charter flights from the United Kingdom and the Republic of Ireland to destinations in Europe, Africa, Asia and North America. Thomson Airways - крупнейшая в мире чартерная авиакомпания, осуществляющая регулярные и чартерные пассажирские перевозки из Великобритании в аэропорты Европы, Африки, Азии и Северной Америки.
Ms. Burke, the airline doesn't make money when people redeem their rewards points on flights, correct? Мисс Берк, авиакомпания не получает деньги, когда люди используют свои бонусные мили, ведь так?
On February 1, 2007, the airline began operating flights between Honolulu and Molokai, Honolulu and Lanai, and Kahului and Molokai as PW Express, offering $49 one way fares on every seat on every flight. 1 февраля 2007 года авиакомпания открыла регулярные маршруты на направлениях Гонолулу-Молокаи, Гонолулу-Ланаи и Кахулуи-Молокаи, билеты на все рейсы по которым продавались по 49 долларов в одну сторону.
Beginning from November 2006 Ural Airlines and Atrium Palace Hotel give all members of «Wings» program a unique opportunity. «Wings» is an airline program aimed at incentive of regular clients. С ноября 2006 года Авиакомпания Уральские Авиалинии и Атриум Палас Отель предлагают участникам программы для часто летающих пассажиров "Крылья" уникальную возможность!
The information from SITA is transmitted via the privately owned community system 'Cargonaut', when the airline has given an authorisation to 'Cargonaut' to provide customs with the information. Информация передается из СИТА в частную систему коллективного обслуживания "Каргонаут", когда конкретная авиакомпания уполномочивает "Каргонаут" довести соответствующую информацию до сведения таможни.
He refused to undergo the inspection asked of him; 27 minutes after he entered the inspection area, an American Airlines manager decided that the airline would allow the Minister and his family to board the aircraft without the second inspection. Он отказался пройти предложенную ему проверку; через 27 минут после того, как он оказался в зоне проверки, представитель авиакомпании «Америкэн Эйрлайнз» принял решение о том, что авиакомпания позволит министру и членам его семьи сесть на борт самолета без повторной проверки.
Eventually, the case was dropped when the airline concerned agreed with the American CRS that it would grant the latter, as well as other CRS, conditions equivalent to those granted to the European CRS. В конечном счете дело было закрыто после того, как данная авиакомпания договорилась с американской КСБ о том, что она предоставит последней, а также другим КСБ такие же условия, как и европейской КСБ27.
AeroSvit Ukrainian Airlines being a leading airline company on Ukrainian market serve up to 43 international destinations in 29 countries and cover 11 domestic destinations within Ukraine, so flying with AeroSvit comes to be a marvellous chance to broaden your horizon of trips. "АэроСвит - Украинские Авиалинии" - авиакомпания, которая обслуживает 43 международных направления в 29 странах и выполняет рейсы в 11 городов Украины. С Авиакомпанией "АэроСвит" Вы можете расширить горизонт Ваших путешествий.
Along with debt to private commercial banks, the airline also owes Rs. million to the Civil Aviation Authority of Nepal for landing and ground charges and Rs. million to the Nepal Oil Corporation for fuel. В соответствии с информацией частных банков авиакомпания накопила долг Управлению гражданской авиации Непала за взлёты и посадки воздушных судов в размере 20 миллионов рупий и такую же сумму задолжала за топливо компании Nepal Oil Corporation.
The first 4 brand new Embraer ERJ 190 arrived in October 2007 and early 2008, and the airline already announced an order for 12 more frames that started arriving in early 2009. Первые четыре Эмбраера-190 в новой ливрее были введены в эксплуатацию в октябре 2007, а в начале следующего года авиакомпания объявила о заказе ещё 12-и Эмбраеров с датой поступления в начале 2009 года.
American's DC-3 made it the first airline to be able to operate a route that could earn a profit solely by transporting passengers; other carriers could not earn a profit without U.S. Mail. Авиакомпания была первой, которая смогла получать прибыль на этом самолете исключительно за счет перевозки пассажиров, другие перевозчики без перевозки почты США сделать этого не могли.
Volga-Dnepr Group's results for 2009 show its charter and scheduled cargo airline businesses out-performed the industry average for the year, with overall freight traffic up 7% on the previous 12 months, contributing to total sales of US$1.252 billion More... 5 апреля 2010 г. в Москве в ходе торжественной церемонии награждения лауреатов и дипломантов Национальной авиационной премии «Крылья России» авиакомпания AirBridgeCargo была признана лучшей в номинации «Грузовой перевозчик года на внутренних и международных линиях». AirBridgeCargo является обладательницей этой почетной награды второй год подряд.
Although the FBI subsequently cleared the passengers and called the incident a "misunderstanding," AirTran refused to seat the passengers on another flight, forcing them to purchase last minute tickets on another airline that had been secured with the FBI's assistance. Несмотря на то, что ФБР проверило всю группу и определило произошедшее, как «явное недоразумение», авиакомпания отказалась посадить задержанных пассажиров на другой рейс, тем самым вынудив их приобрести в последнюю минуты билеты на рейс другого перевозчика, причём опять же с помощью сотрудников ФБР.
On 17 February 2009, Air Transport World (ATW) awarded Asiana the "Airline of the Year" award, which is considered to be one of the most honorable awards in the airline industry. 17 февраля 2009 года Air Transport World присудила награду «Авиакомпания года», которая считается одной из наиболее почётных наград в авиаиндустрии.
The Monitoring Group also sent a letter to the airline company Aerogem Aviation Ltd, dated 14 March 2007, and to the Government of Ghana, dated 19 March 2007, where the airline company is based. Группа контроля также обратилась к авиакомпании «Аэроджем эйвиэйшн, Лтд.» с письмом от 14 марта 2007 года и к правительству Ганы, где базируется эта авиакомпания, с письмом от 19 марта 2007 года.
When Malaya, Singapore, Sabah and Sarawak formed the Federation of Malaysia in 1963, the airline's name was changed, from "Malayan Airways" to "Malaysian Airways". Сразу же после объединения Малаи, Сингапура, Сабаи и Сараваки в 1963 году авиакомпания сменила собственное название на Malaysia Airlines и в том же году присоединила небольшого местного авиаперевозчика Borneo Airways.
After the investigation, prompted by news reports of the price increase, was underway, a fifth airline applied to the Commission for leniency under the Commission's Corporate Leniency Policy. После начала расследования, вызванного появившимися в прессе сообщениями о повышении цен, пятая авиакомпания обратилась в Комиссию с просьбой в соответствии с проводимой политикой проявить к ней снисхождение в обмен на сотрудничество.
As the company involved in security for Pan Am was not an airline, but a Florida based company, they were not protected under the terms of the Warsaw Convention, which limits the liability of airlines for death and injury of passengers. Поскольку за безопасность "Пан Америкэн" отвечала не сама авиакомпания, а зарегистрированная во Флориде другая фирма, обе они не были защищены условиями Варшавской конвенции, которая ограничивает ответственность авиакомпаний за гибель и увечья пассажиров.
On the same day, the same airline operated another flight from Ryan airport using the same aircraft to Hargeisa, then to Balidogle, back to Hargeisa, and then to Ryan airport. В этот же день эта же авиакомпания организовала еще один рейс из аэропорта «Риан», используя тот же самолет, в Харгейсу, затем в Балли-Догле, после этого назад в Харгейсу и затем в аэропорт «Риан».
In 1994, the airline was purchased by the AirTran Corporation which was the holding company of the Minneapolis based Mesaba Airlines, an operating carrier for Northwest Airlines's Northwest Airlink with hubs in Minneapolis and in Detroit. Авиакомпания Conquest Sun была основана в 1994 году авиационным холдингом AirTran Corporation, в состав которого входила региональная авиакомпания Mesaba Airlines со штаб-квартирой в Миннеаполисе (штат Миннесота), осуществлявшая регулярные пассажирские перевозки из своих главных хабов в Миннеаполисе и Детройте под торговой маркой Northwest Airlink.
When a passenger checks-in at the airport, the airline captures key passport details and a message is automatically transmitted to the New Zealand APP system querying if the passenger is entitled to travel. во время регистрации пассажира в аэропорту авиакомпания фиксирует ключевые паспортные данные и сообщение об этом автоматически направляется в систему ЗИП Новой Зеландии с запросом о том, вправе ли данный пассажир осуществить поездку;
That is why, caring about the health of you and your children, the airline admits the pregnant women to the flight only in case of provision of medical opinion stating no contraindications to the flight on the date of such flight. Поэтому, в целях заботы о Вашем здоровье и здоровье Ваших детей, авиакомпания принимает к перевозке беременных женщин при условии предоставления ими медицинского заключения об отсутствии противопоказаний к воздушной перевозке на дату выполнения рейса.
The airline was formally established in 2001 (but had been operating since 1999 as a small operation) by Le Cocq's Stores in Alderney and was initially known as Le Cocq's Airlink. Также существует небольшой хаб в Олдерни Авиакомпания была официально образована в 2001 (хотя начала работать в 1999) компанией Le Cocq's Stores в Олдерни и изначально была известна как Le Cocq's Airlink.
Facing weak demands and heavy financial losses, the airline was forced to terminate the lease on its Boeing 707-320C and one of its Boeing 747-100SF on November 1994 and January 1995, respectively, with only two Boeing 747-100SFs remaining. В ноябре того же года по причине серьёзных финансовых трудностей авиакомпания была вынуждена прекратить аренду всех самолётов Boeing 707-320C и одного лайнера Boeing 747-100SF, а в январе следующего года - ещё двух самолётов Boeing 747-100SF.
While no airline or tour operator offered flights out of Kassel Airport during the 2013/14 winter season, Germania operated two flights per week to Palma de Mallorca and also two flights per week to Antalya in the following 2014 summer season. Несмотря на то, что во время зимнего сезона ни одна авиакомпания или туроператор не пользовались услугами аэропорта, Germania сдержала обещание и на следующий летний сезон возобновила два рейса в неделю в Пальма-де-Мальорку, а также два рейса в неделю в Анталью.