Английский - русский
Перевод слова Airline
Вариант перевода Авиаперевозок

Примеры в контексте "Airline - Авиаперевозок"

Примеры: Airline - Авиаперевозок
We also took over and expanded airline passenger service. Мы также взяли на себя обеспечение функционирования службы пассажирских авиаперевозок и даже расширили ее.
There was considerable activity in the airline industry during 2005. В 2005 году в отрасли авиаперевозок наблюдалась значительная активность.
Many of these countries have undertaken policy, regulatory and institutional reforms in the airline subsector. Многие из этих стран провели реформы политики, государственного регулирования и институциональных механизмов в области авиаперевозок.
UNITAID has implemented an innovative fund-raising model based on a voluntary airline tax. ЮНИТЭЙД использует новаторскую модель привлечения средств, основанную на добровольном налоге с авиаперевозок.
The absence of a competitive airline sector or domestic transport sector raises airfares and domestic travel costs. Отсутствие конкурентоспособного сектора авиаперевозок или внутреннего транспортного сектора ведет к росту авиационных тарифов и внутренних расходов на поездки.
Further engagement with the airline industry to achieve greater buy-in generally is also planned. Наряду с этим планируется продолжить контакты с отраслью авиаперевозок для обеспечения более действенной поддержки в целом.
Ethiopia's airline industry led those of all the other least developed countries. Эфиопский сектор авиаперевозок является лидером среди аналогичных секторов во всех других наименее развитых странах.
Japan began considering airline deregulation in the late 1970s, with the government announcing the abandoning of the 45/47 system in 1985. В Японии вопрос дерегулирования авиаперевозок рассматривался с конца 1970-х, в результате в 1985 была принята так называемая «система 45/47».
The Advisory Committee notes that the proposal is made on the basis that this would align the terminology of the administrative instruction on official travel with airline industry terminology. Консультативный комитет отмечает, что это предложение сделано для того, чтобы привести терминологию, используемую в административной инструкции в отношении официальных поездок, в соответствие с терминологией, используемой в отрасли авиаперевозок.
There is a need to align the terminology of the administrative instruction on official travel with airline industry terminology in the section of the instruction that deals with determining the amount to be paid to staff who opt for the lump-sum payment. Терминологию, используемую в разделе административной инструкции об официальных поездках, касающемся определения суммы, выплачиваемой сотрудникам, выбирающим вариант паушальной выплаты, необходимо привести в соответствие с терминологией, применяемой в области авиаперевозок.
This recommendation does not apply to claimed losses of airline and airport income originally included in claim No. 5000283. These parts of the claim have been severed and, pursuant to article 32(3) of the Rules, transferred to subcategory "E2". Данная рекомендация не касается истребуемых потерь в отношении доходов от авиаперевозок и деятельности аэропортов, первоначально включенных в претензию Nº 5000283. Эти части претензии были выделены в отдельное производство и в соответствии со статьей 32 (3) Регламента отнесены к подкатегории "Е2".
It was highlighted by an expert that, in two cases in the airline and telecommunications industries respectively, pro-competitive measures taken by the sector regulator in consultation with the competition authority had proved to be useful in dealing with anti-competitive practices. Один из экспертов подчеркнул, что в двух случаях, касающихся соответственно секторов авиаперевозок и телекоммуникаций, меры по поощрению конкуренции, принятые отраслевым регулирующим органом по согласованию с органом по вопросам конкуренции, сыграли позитивную роль в решении проблем, связанных с применением антиконкурентной практики.
There has also been research on hospital industry mergers and various mergers that were not challenged by the DOJ in, for example, audit services and the airline industry. Проводились также исследования, посвященные слияниям в больничной отрасли, а также различным слияниям, которые не оспаривались МЮ, например в сфере аудита и авиаперевозок.
Ryanair has been a champion of increasing competition in the airline industry, forcing other carriers to reduce fares. "Ryanair" резко усилила конкуренцию в отрасли авиаперевозок, заставив и других перевозчиков снизить цены.
Other cases in which barriers to transatlantic trade and investment conceal conflicting objectives and deep-rooted attitudes include France's protection of its cherished audiovisual sector and America's desire to continue to block European penetration of its iconic airline industry. Другие случаи, в которых барьеры для трансатлантической торговли и инвестиций скрываются в противоречащих друг другу целях и глубоко укоренившихся отношениях включают в себя защиту Францией дорогого своему сердцу аудиовизуального сектора и желание Америки продолжать блокировать проникновение европейцев в свою канонизированную индустрию авиаперевозок.
A clear example of this is the airline industry. Хорошим примером является рынок пассажирских авиаперевозок.
She opined that seniority should be based on skills, not age or gender, and noted that, when she started out in the airline business, many assumed she was a secretary or cabin crew member and would not take her seriously. Она считает, что продвижение по службе должно зависеть от навыков и способностей, а не от пола и возраста, и отметила, что, когда она начинала свою карьеру в сфере авиаперевозок, многие принимали ее за секретаршу или стюардессу и не относились к ней серьезно.
S7 Airlines, together with Globus airline, S7 Tour, international tour operator, S7 Ticket, ticket and tour package retail chain, and several other companies engaged in commercial air travel is a part of S7 Company Group. S7 Airlines, наряду с авиакомпанией «Глобус», международным туроператором С7 Тур, розничной сетью по продаже билетов и турпакетов С7 Билет, а также рядом других компаний, осуществляющих деятельность в сфере авиаперевозок, входит в Группу компаний S7.
According to ExpressJet CEO James Ream, LA/Ontario International Airport in Ontario, California (alternate airport to nearby Los Angeles International Airport) would become the airline's "biggest center of operation". По словам генерального директора Джеймса Рима Международный аэропорт Онтарио (альтернативный Международному аэропорту Лос-Анджелеса) должен был стать «крупнейшим центром авиаперевозок» компании.
Another feature that assists our perfection in all our airline transportation services is our modern infrastructure. Еще один фактор, позволяющий нам предлагать услуги авиаперевозок безупречного качества - современная инфраструктура.
One cargo airline remarkably unaffected by the slump in worldwide freight markets is Russia's Volga-Dnepr Airlines. Одной из грузовых авиакомпаний, удивительным образом не подвергнувшихся влиянию экономического спада на мировом рынке грузовых авиаперевозок, является российская Авиакомпания Волга-Днепр.
«Rusline» is the Russian airline specializing on transporting passengers by charter flights to places they choose to travel either for business or for pleasure. «РусЛайн» - российская авиационная компания, специализирующаяся на организации и выполнении чартерных авиаперевозок на самолетах бизнес-класса.
Canada's airline industry saw significant change following the signing of the US-Canada open skies agreement in 1995, when the marketplace became less regulated and more competitive. Значительный толчок в развитии авиационная индустрия страны получила после подписания в 1995 году между Канадой и США двустороннего соглашения «Об открытом небе», в результате чего рынок коммерческих авиаперевозок двух стран стал более конкурентоспособным и менее регулируемым со стороны государственных структур.
On 21 August 2007, Air Berlin acquired a 49 percent shareholding in Swiss charter airline Belair, the remainder being owned by tour operator Hotelplan. 1 ноября 2007 года немецкая авиакомпания Air Berlin приобрела 49 % собственности Belair Airlines, что позволило существенным образом усилить позицию компании на рынке чартерных туристических авиаперевозок в Швейцарии.
SITA host allows airline to store and operate own inventory of air transportations and to implement electronic ticket. Automated checkin system will be implemented in all airports of operation. Данная системы позволяет авиакомпании хранить и управлять собственные ресурсы авиаперевозок, также присоединиться к списку авиакомпаний с электронными билетами, автоматизировать продажу перевозок, также ЕвроЛайн начинает во всех аэропортах полетов автоматизированную систему регистрации пассажиров.