This may happen, for instance, when an airline or an alliance of carriers achieves a monopoly situation on given routes. |
Это может наблюдаться, например, в том случае, когда какая-либо авиакомпания или союз перевозчиков занимает монопольное положение на определенных маршрутах. |
Yet another regional airline claims that it was compelled to pay a "risk fee" which was added onto the interest payable on an existing loan. |
Еще одна региональная авиакомпания утверждает, что она была вынуждена выплатить "взнос за риск", начисленный сверх процентов по ранее выданной ссуде. |
The Chilean national airline, Lan Chile, flies once a week from Mount Pleasant to Punta Arenas and Santiago. |
Чилийская национальная авиакомпания "Лан Чиле" совершает один раз в неделю полеты по маршруту Маунт Плезант - Пунта Аренас - Сантьяго. |
The airline hadn't updated its files yet, which is why Customs and Border Protection does a second check. |
Авиакомпания не обновила тогда базу, как раз поэтому таможенники провели повторную проверку. |
And more importantly, so will your airline. |
и что более важно, твоя авиакомпания - тоже |
The same year, TAM - Transportes Aéreos Regionais (KK) acquired another regional airline, VOTEC, which operated in areas of northern and central Brazil. |
В августе 1986 года авиакомпания TAM-Linhas Aéreas Regionais разместила собственные акции на фондовой бирже и в том же году приобрела другую бразильскую авиакомпанию VOTEC, работавшую на рынке воздушных перевозок в северной и центральной частях страны. |
Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG (FWB: AB1), branded as airberlin or was a major German airline. |
Air Berlin PLC & Co. Luftverkehrs KG, выступающая чаще всего под именем airberlin, Air Berlin или - немецкая авиакомпания, второй авиаперевозчик Германии после авиакомпании Lufthansa. |
The airline was established on 24 January 2002 and began operations on 22 March 2003 with a flight between East Midlands and Málaga. |
Авиакомпания Bmibaby была основана 24 января 2002 года и начала операционную деятельность 22 марта того же года с регулярного маршрута между Восточным Мидлендсом и Малагой. |
In addition, there are regular flights operated by Emirates airline between Abidjan and Dubai, which is a major rough diamond trading centre. |
Кроме того, авиакомпания «Эмирейтс» совершает регулярные рейсы между Абиджаном и Дубаем, который является одним из основных центров торговли необработанными алмазами. |
In the same year, the airline set up a subsidiary in Canada, to be called Air 2000 Airline Ltd. |
В том же году авиакомпания создала дочернюю компанию в Канаде, под названием Air 2000 Airline Ltd. |
The clearest direct effects of the United Nations sanctions are still on civil aviation, through the reduced ability of the national airline to operate its planes, maintain safety, generate employment and income and render services. |
Наиболее очевидными прямыми последствиями действия санкций Организации Объединенных Наций по-прежнему являются последствия для гражданской авиации, в силу чего национальная авиакомпания не в состоянии эксплуатировать свои самолеты, обеспечивать безопасность, рабочие места и доходы, предоставлять услуги. |
In a highly competitive situation such as the present, an airline can only hope to be successful in the long term if it enjoys the unlimited trust of its customers. |
В ситуации чрезвычайно острой конкуренции, которая существует в настоящее время, авиакомпания может надеяться на долгосрочный успех только в том случае, если она пользуется неограниченным доверием своих клиентов. |
Geographically its location is very convenient, so it's currently the subject of numerous trade both by land, with the train station, or by sea, with its port, which airline, airport of Arbatax. |
Географическое свое расположение очень удобно, так что в настоящее время является предметом многочисленных торговли как с суши, с железнодорожной станции, или по морю, и его порт, который авиакомпания, аэропорт Arbatax. |
Then the system of sales of electronic tickets of "Aeroflot" was put out of operation, because of what the airline left from "Assist" to "Alfa-bank". |
Тогда была выведена из строя система продаж электронных билетов «Аэрофлота», из-за чего авиакомпания ушла от «Ассиста» к «Альфа-банку». |
As a result, the cash-strapped airline suspended all flights on 11 August 2012, faced with losing their air operator's certificate, leaving 300,000 passengers stranded. |
В результате проблем авиакомпания приостановила все полеты 11 августа 2012 года, и потеряла свой сертификат эксплуатанта, в результате чего 300000 пассажиров оказались в затруднительном положении. |
"We are making efforts for small spaces at the airport because there is at least one airline to park their planes on the side of the sleeve," he said. |
Мы прилагаем усилия для небольших помещений в аэропорту, потому что есть по крайней мере одна авиакомпания, парк своих самолетов на сторону за рукав, сказал он. |
The airline was founded on 1 August 1946 when Det Danske Luftfartselskab A/S, AB Aerotransport, and Det Norske Luftfartselskap AS (the flag carriers of Denmark, Sweden, and Norway) formed a partnership to handle intercontinental traffic to Scandinavia. |
Авиакомпания была основана 1 августа 1946 года, когда Det Danske Luftfartselskab A/S, Svensk Interkontinental Lufttrafik AB и Det Norske Luftfartselskap AS (флагманские перевозчики Дании, Швеции и Норвегии) создали партнёрства для организации международного авиасообщения в Скандинавии. |
It is the largest airline in the Middle East, operating over 3,600 flights per week from its hub at Dubai International Airport, to more than 150 cities in 80 countries across six continents. |
Это крупнейшая авиакомпания Ближнего Востока, выполняющая более 3600 рейсов в неделю, в более чем 150 пунктов назначения в 80 странах мира на шести континентах. |
Furthermore, the airline then planned to fly to Atlanta, Miami, and Houston in the United States and Birmingham in the United Kingdom. |
Кроме того, авиакомпания планирует открыть регулярные пассажирские рейсы в Атланту, Майами и Хьюстон в США и Бирмингем в Великобритании. |
The airline has also made sponsorship and promotion deals with renowned athletes and actors, including Lionel Messi, Kobe Bryant, Caroline Wozniacki, Kevin Costner, Wayne Rooney and Didier Drogba. |
Авиакомпания также сделала спонсорские и рекламные акции с известными спортсменами и актерами, как Лионеля Месси, Коби Брайанта, Кэролайн Возняцки, Кевина Костнера, Уэйн Руни и Дидье Дрогба. |
A trust of investors purchases the aircraft and then "leases" it to the operator, on condition that the airline will receive title upon full performance of the lease. |
Кредитный инвестор покупает самолёт, а затем сдаёт его в лизинг оператору, при условии, что авиакомпания получит право собственности после полного исполнения договора лизинга. |
The airline was established and started operations in 1982 as Windoak Air Service to provide seaplane charter services for the forestry industry in British Columbia. |
Авиакомпания Windoak Air Service была основана в 1982 году для выполнения чартерных рейсов на гидросамолётах и обеспечения нужд предприятий лесной промышленности в провинции Британская Колумбия. |
A new airline is going to be set up next year |
Ты знаешь, что в следующем году открывается новая авиакомпания? |
Butembo Airlines is a privately run aviation company based in Butembo and is the only airline to operate scheduled flights to Mongbwalu. |
Авиакомпания «Бутембо» является частной авиационной компанией, находящейся в Бутембо, которая является единственной авиакомпанией, осуществляющей регулярные рейсы в Монгбвалу. |
Before the merger with Alitalia, Air One was a competitor, the second largest airline in Italy, with a network to 36 destinations in Italy, Europe and North America. |
Непосредственно перед слиянием с Alitalia авиакомпания Air One была вторым по величине коммерческим авиаперевозчиком страны с маршрутной сетью, охватывавшей 36 пунктов назначения в Италии, Европе и Северной Америке. |