Английский - русский
Перевод слова Airline
Вариант перевода Авиационных

Примеры в контексте "Airline - Авиационных"

Примеры: Airline - Авиационных
Rapid growth in heavy truck and airline travel has also increased the demand for transportation energy. Спрос на энергоносители в транспортном секторе также увеличился в связи с высокими темпами роста объема перевозок большегрузными автомобилями и авиационных перевозок.
Several other airline companies have announced additional flights to Guam, after having reduced the number of their flights following 11 September. Несколько других авиационных компаний объявили о дополнительных рейсах на Гуам, после того как ранее после 11 сентября число полетов было сокращено32.
Index of airline services (volume) Индекс объема авиационных перевозок (физический объем)
Every three months, immigration officials, consuls and airline representatives meet to exchange information on counterfeit documents, the trafficking of persons, etc. Ежеквартально проводится встреча сотрудников иммиграционных служб, консулов и представителей авиационных компаний для обмена информацией о поддельных документах, незаконной перевозке людей и т.д.
Moreover, there have been accidents on domestic airline flights owing to the lack of spare parts that the Security Council prevents Libya from importing. На внутренних авиационных линиях имели также место происшествия в силу отсутствия запасных частей, которые в результате решения Совета Безопасности Ливия не может импортировать.
Attendants and staff in airports and airline companies; технические и ответственные работники аэропортов и авиационных компаний;
Proponents of additional means of financing the United Nations have recommended levies on airline traffic and shipping, which have a stake in the maintenance of international peace, as well as taxes on arms sales and on the production of hydrocarbon fuels. Сторонники дополнительных путей финансирования Организации Объединенных Наций рекомендовали ввести сбор с авиационных и судоходных компаний, которые особо заинтересованы в поддержании мира, а также налог на продажу оружия и на производство углеводного топлива.
Since July 1, 1996, the Korea Customs Service has been identifying high-risk containers of private shipping and airline companies by utilizing sophisticated detecting instruments to locate illegal items or materials posing public security threats. Начиная с 1 июля 1996 года Корейская таможенная служба идентифицирует представляющие высокую степень риска контейнеры частных судоходных и авиационных компаний с использованием современных поисковых инструментов в целях обнаружения незаконных предметов или материалов, создающих угрозу в плане общественной безопасности.
During its visit to the Kivus and the Ituri district, the Group of Experts met with civil aviation authorities and MONUC officials and collected traffic records and information on the airline companies operating in the region, their fleets and their activities. Во время своего пребывания в провинциях Северная и Южная Киву и в округе Итури Группа экспертов встречалась с представителями гражданской авиации и МООНДРК и получила от них учетные данные о воздушном сообщении и информацию о действующих в этом районе авиационных компаниях, их авиационном парке и деятельности.
On 7 September 1998, the Chairman wrote to the Minister for Foreign Affairs of Bulgaria to inquire about the alleged involvement of two airline companies registered in Bulgaria in delivering weapons to the ex-FAR. 7 сентября 1998 года Председатель направил письмо министру иностранных дел Болгарии с просьбой представить информацию о предполагаемом участии двух авиационных компаний, зарегистрированных в Болгарии, в поставках оружия бывшим руандийским вооруженным силам.
The rest would be covered by the contributions received from relevant airline companies - the exact amount per month dependant upon the amount of contributions made per quarter. Остальная часть должна покрываться за счет страховых взносов, поступивших от соответствующих авиационных компаний, причем точная сумма в месяц устанавливается исходя из суммы поступления страховых взносов за квартал.
The events of 11 September and recent airline bankruptcies have had adverse effects on airfares. Произошедшие 11 сентября события и недавние банкротства авиакомпаний привели к снижению стоимости авиационных билетов.
The absence of a competitive airline sector or domestic transport sector raises airfares and domestic travel costs. Отсутствие конкурентоспособного сектора авиаперевозок или внутреннего транспортного сектора ведет к росту авиационных тарифов и внутренних расходов на поездки.
Increases in airline delays due to convective weather. Увеличение числа отложенных авиационных рейсов по причине конвективной погоды.
The Committee was informed that the rental of aircraft was necessary owing to the unreliability of commercial airline connections and the infrequency of flights in the subregion, which could disrupt the Special Envoy's ability to consult in a timely fashion. Комитет был информирован о том, что необходимость аренды авиационных транспортных средств объясняется ненадежностью коммерческих линий воздушного сообщения в этом субрегионе и редкими рейсами, что может ограничивать возможности Специального посланника в своевременном проведении консультаций.
The civil aviation authorities should instruct their representatives in airports under their control to remind pilots and airline representatives of the terms of the Chicago Convention of ICAO, in particular paragraph 29, which lists the documents that must be on board aircraft at all times. Управление гражданской авиации должно также дать своим представителям в контролируемых им аэропортах указание напомнить летчикам и представителям авиационных компаний положения Чикагской конвенции ИКАО, в частности пункт 29, где перечисляются документы, которые должны постоянно находиться на борту воздушных судов.
The main focus of the partnership is providing students of Aircraft Piloting and technical programmes with opportunities to learn more about aviation and the company, to gain experience while doing internships and to join the airline after their studies. Основной фокус этого партнерского соглашения направлен на предоставление возможностей студентам технических и авиационных программ узнать новое об индустрии и компании, получить опыт во время практики в компании и получить работу после окончания университета.
The Committee was informed that there is no reliable or United Nations recognized commercial airline operating in or to Somalia, resulting in the need to use United Nations aircraft. Комитету сообщили, что нет надежной или признанной Организацией Объединенных Наций коммерческой авиакомпании, которая осуществляла бы перевозки на территории Сомали или же из других стран в Сомали, в связи с чем возникает необходимость в использовании авиационных средств Организации Объединенных Наций.
The Civil Aeronautics Board (CAB) was an agency of the federal government of the United States that regulated aviation services, including scheduled passenger airline service, and provided air accident investigation. Совет по гражданской авиации (англ. Civil Aeronautics Board, CAB) - ныне упразднённое агентство Федерального правительства США, занимавшееся регулированием авиационной индустрии в стране, включая управление регулярными внутренними коммерческими авиаперевозками, а также расследованием авиационных происшествий.
Similar to the airline markets that were shook and shook up by the emergence of low-cost carriers, in the automotive sector low cost manufacturers emerged in emerging economies where the new customers are located. По аналогии с рынками авиационных перевозок, которые были потрясены и потрясены до основания в результате появления перевозчиков, предлагающих билеты по низкой стоимости, в секторе автомобильного транспорта также появились изготовители, предлагающие низкие цены в странах с формирующейся рыночной экономикой, в которых проживают новые потребители.
Airline Telecommunication and Informative Services Объединение авиационных служб информации и дальней связи
The airline was established on 25 July 1988 as a joint-stock company, but had to wait two years before it could start services, due to a delay in air transport liberalization. Авиакомпания Portugália была основана 25 июля 1988 года в форме акционерного общества, однако начала операционную деятельность только спустя два года в связи с длительной процедурой либерализации авиационных перевозок в странах Евросоюза.
In 1998-1999, income of $145,589 was received mainly from airline refunds and the sale of drug identification kits. В 1998-1999 годах поступления в размере 145589 долл. США были получены главным образом в результате возмещения стоимости авиационных билетов