Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Авиационных

Примеры в контексте "Air - Авиационных"

Примеры: Air - Авиационных
Offices of the tourist and air travel agencies located within the United Nations Conference Centre will assist delegates in making arrangements for local and international travel, and also for tours in Thailand. При организации поездок внутри страны и за рубеж, а также туристических поездок по Таиланду делегаты смогут воспользоваться услугами туристических бюро и авиационных агентств, расположенных в Центре конференций Организации Объединенных Наций.
Stresses the accountability and ultimate responsibility of Headquarters for the acquisition of air services and the provision of safety standards, bearing in mind current delegations of authority for procurement, without prejudice to any future decision that the General Assembly may take on this issue; подчеркивает подотчетность и главную ответственность Центральных учреждений за приобретение авиационных услуг и за обеспечение соблюдения стандартов безопасности, принимая во внимание нынешние делегированные полномочия по осуществлению закупок, без ущерба для любого решения, которое может принять Генеральная Ассамблея по данному вопросу в будущем;
The proposed composition of the fleet reflects the discontinuation of one fixed-wing aircraft, resulting from a review of authorized air assets carried out by the Mission, with a view to operating efficiently in the face of the challenges posed by the prevailing security environment in the country; Предлагаемый состав авиапарка отражает прекращение использования одного самолета по итогам проведенной Миссией проверки использования имеющегося парка авиационных средств в целях обеспечения эффективного функционирования с учетом сложностей, связанных с обстановкой в плане безопасности в стране;
Authorized the increase of the strength of the Mission by 5,900 personnel, including up to 341 civilian police personnel, as well as the deployment of appropriate and proportionate air mobility assets and other force enablers Санкционировано увеличение численности Миссии на 5900 человек, в том числе численности гражданской полиции - максимум на 341 человека, а также развертывание соответствующего гражданского персонала, соответствующих и соразмерных авиационных средств и других систем обеспечения сил.
(a) Lower requirements for the rental and operation of helicopters owing to difficulties in the identification and deployment of the military aviation unit and respective air assets, resulting also in lower requirements for petrol, oil and lubricant. а) сокращение расходов на аренду и эксплуатацию вертолетов из-за возникших трудностей с формированием и развертыванием подразделения военной авиации и соответствующих авиационных средств, которые привели также к сокращению потребностей по статье горюче-смазочных материалов.
Air assets were especially critical, together with engineering teams to build and maintain runways. Речь прежде всего идет об авиационных средствах и инженерно-технических подразделениях, которые должны заниматься строительством и обслуживанием взлетно-посадочных полос.
Air strikes by international forces killed 35 children and injured 19 between January and November. В период с января по ноябрь 35 детей погибли и 19 получили ранения в ходе авиационных налетов международных сил.
The inspections and assessments have been aimed at ensuring and verifying vendor compliance with contractual terms, United Nations and international regulations regarding aviation operations, as well as recording overall performance of both civilian and military air operators Инспекции и оценки проводились в целях обеспечения проверки соблюдения условий контрактов, правил Организации Объединенных Наций и международных норм в отношении авиационных перевозок, а также оценки общей эффективности деятельности гражданских и военных авиаперевозчиков
In the area of air transport, the United Nations agencies under the leadership of WFP are entering into joint leasing arrangements to consolidate their aircraft services, in the interests of reducing costs and providing adequate capacity to meet the needs of all United Nations agencies. Что касается воздушных перевозок, то под руководством МПП учреждения Организации Объединенных Наций заключают совместные соглашения об аренде в целях консолидации авиационных услуг, сокращения расходов и создания надлежащего потенциала для удовлетворения потребностей всех учреждений Организации Объединенных Наций.
The two key responsibilities of the Aviation Quality Assurance and Standards Unit are to improve air carrier performance and compliance and develop aviation standards to harmonize aviation regulatory requirements where conflicts may exist among international, State and military directives. Двумя ключевыми функциями Группы по обеспечению качества и стандартов авиационных перевозок являются улучшение показателей работы авиаперевозчиков и соблюдение ими стандартов и разработка авиационных стандартов в целях гармонизации авиационных нормативных требований в тех случаях, когда между международными, государственными и военными регламентами могут возникать коллизии.
Requests the Secretary-General, in view of the limited number of site visits by aviation experts to operational bases of air carriers, to ensure that experts are able to conduct the necessary technical assessment of vendors; просит Генерального секретаря ввиду ограниченного числа выездов на места авиационных специалистов для посещения эксплуатационных предприятий воздушных перевозчиков обеспечить, чтобы специалисты имели возможность проводить необходимую техническую оценку поставщиков;
(e) Increased provisions for air services and landing fees and ground handling charges in view of the proposed incorporation of one additional fixed-wing aircraft and the proposed increase in the number of flight hours of the fleet. ё) увеличением ассигнований на оплату авиационных и посадочных сборов ввиду предлагаемого усиления парка авиационных средств еще одним самолетом и предлагаемым увеличением количества летных часов.
He finished his career as Vice Commander of the Naval Air Systems Command. Свою карьеру военного закончил в качестве заместителя командира авиационных систем ВМС Naval Air Systems Command.
(c) Air transportation ($24,281,900), reflecting increased requirements for the rental and operation of aircraft and for petrol, oil and lubricants due to the Operation's more intensive air operations during the budget period; с) воздушный транспорт (24281900 долл. США), отражающее возросшие потребности в аренде и эксплуатации авиационных средств и в горюче-смазочных материалах в связи с повышением интенсивности воздушных перевозок в этом бюджетном периоде;
Airliner World is part of a group of aviation magazines published by Key, including AIR International, Air Forces Monthly, and sister magazine, Airports of the World. Airliner World - часть группы авиационных журналов, которые издаёт Key, в их числе Today's Pilot, Air Enthusiast и Air Forces Monthly, а также братский (смежный) журнал Airports of the world.
Air distance travelled, aircraft fuel consumption and average age of airplanes may be more direct proxies for the level of emissions. Использование таких показателей, как протяженность авиационных маршрутов, объем потребленного самолетами топлива и средняя продолжительность эксплуатации самолетов, может обеспечить более непосредственную увязку с объемом выбросов.
During the Second World War, he served as a mechanic in Soviet 999th, 58th and 80th Air Regiments. Во время второй мировой войны, он служил механиком в 999-м, 58-м и 80-м авиационных полках.
Air strikes and the use of cluster munitions in populated areas, especially near schools and hospitals, continue to have a devastating impact on civilians, including children. Нанесение авиационных ударов и применение кассетных боеприпасов в населенных районах, особенно поблизости от школ и больниц, продолжают приносить разрушительные последствия для гражданских лиц, в том числе детей.
In doing so, the Section works closely with the Strategic Air Operations Centre within the Global Service Centre and the Transportation and Movements Integrated Control Centre within the Regional Service Centre in Entebbe. В этой связи Секция тесно взаимодействует со Стратегическим центром авиационных операций в Глобальном центре обслуживания и в Комплексном контрольном центре транспортировки и передвижения в Региональном центре обслуживания в Энтеббе.
The Special Law of Customs Procedures for Air Cargo was changed to the "Act on Processing, etc. of Business Related to Import and Export by Means of Electronic Data Processing System (NACCS Special Law)" in 1991. Специальный закон о таможенных процедурах для авиационных грузов был заменен в 1991 году на "Закон о выполнении деловых формальностей, связанных с импортом и экспортом, с помощью электронной системы обработки данных (Специальный закон о НАККС)".
Fiji has no air asset. Авиационных средств у Фиджи не имеется.
The appointment of an expert with such experience is in compliance with the Aviation Standards for Air Transport management functions. Назначение эксперта с таким опытом работы произведено для выполнения соответствующих управленческих функций, закрепленных в авиационных стандартах использования воздушного транспорта.
However, the Air Operations Manual did not assign specific responsibility for conducting aviation surveys. Однако в Руководстве по воздушному транспорту не определяется, какой орган несет непосредственную ответственность за проведение авиационных обследований.
The budget document indicates that the reclassification is proposed in order to comply with the staffing guidelines of the United Nations Common Aviation Standards for Peacekeeping and Humanitarian Air Transport Operations. В бюджетном документе указывается, что эту реклассификацию предлагается провести в соответствии с касающимися комплектования штатов положениями Общих авиационных стандартов использования воздушного транспорта в миротворческих и гуманитарных операциях.
The Air Transport Section develops and circulates to all field missions the standardized aviation training and certification programme required for all aviation specialists. Секция воздушных перевозок разрабатывает и распространяет среди всех полевых миссий стандартную программу подготовки и аттестации авиационных специалистов, которая является обязательной для всех перевозчиков.