Английский - русский
Перевод слова Air
Вариант перевода Авиационной

Примеры в контексте "Air - Авиационной"

Примеры: Air - Авиационной
By its resolution 908 (1994), the Council authorized the extension of close air support to the territory of Croatia. В своей резолюции 908 (1994) Совет санкционировал распространение непосредственной авиационной поддержки на территорию Хорватии.
Logistical preparation is vital, especially air support to enhance mobility важность проработки вопросов материально-технического снабжения, особенно авиационной поддержки, для повышения мобильности;
The Committee expresses concern about the delay in the process of appointing an air safety assistant. Комитет выразил обеспокоенность по поводу задержки с назначением помощника по вопросам авиационной безопасности.
In addition, the Office of Mission Support of the Department of Peacekeeping Operations provided the Special Committee with a briefing on air safety. Кроме того, Отделение по поддержке миссий Департамента операций по поддержанию мира провело для Специального комитета брифинг по вопросам авиационной безопасности.
This includes adequate protection and security arrangements, air support and, in particular, the construction of secure facilities. Это предусматривает обеспечение надлежащей охраны и безопасности, получение авиационной поддержки и, в частности, строительство защищенных сооружений.
It would also be necessary to retain an adequate air capacity, as well as other support services and administrative personnel. Потребуется также сохранить надлежащий потенциал авиационной поддержки, а также другие вспомогательные службы и административный персонал.
Another extremely important objective is to remove the aviation fuel spillage at the military air base that served the Semipalatinsk test site. Другая исключительно важная задача заключается в удалении авиационного топлива с территории военной авиационной базы, обслуживавшей Семипалатинский испытательный полигон.
Many of the operational challenges confronting peacekeeping could be attributed to lack of adequate capabilities and resources, especially with regard to air assets. Многие из оперативных трудностей, с которыми сталкиваются силы по поддержанию мира, могут быть отнесены на счет отсутствия адекватных возможностей и ресурсов, особенно в отношении средств авиационной поддержки.
In addition, I am grateful to the Governments of Denmark and Japan for the provision of air support. Кроме того, я признателен правительствам Дании и Японии за предоставление авиационной поддержки.
The Mission's air support contract was terminated on 15 June 2008. Заключенный Миссией контракт на предоставление авиационной поддержки был прекращен 15 июня 2008 года.
UNAMI has recently dispatched a team to establish a presence at the Basra air station. Недавно МООНСИ направила группу для обеспечения присутствия на Басрской авиационной базе.
Indirect fire attacks against Basra air station have diminished in frequency and volume. Частота и интенсивность неприцельных обстрелов басрской авиационной базы снизились.
Increase in the number of troops rotated by regional air support assets (60,000) Увеличение числа военнослужащих, ротируемых с использованием региональных средств авиационной поддержки (60000)
Late last year my country completed the reduction by one third of the air component of its nuclear deterrence force, which it had announced in 2008. Моя страна только что закончила в конце прошлого года объявленное в 2008 году сокращение на одну треть авиационной компоненты своего сдерживания.
Sufficient assistance to AMISOM, particularly in the form of air and marine support, was an urgent need and would expedite the elimination of Al-Shabaab. АМИСОМ остро нуждается в достаточной помощи, особенно в форме авиационной и морской поддержки, что поможет ускорить ликвидацию «Аш-Шабааба».
Patrol by Burkina Faso Battalion, supported by Operation Serval close air support at Timbuktu Патрулирование Томбукту буркинийским батальоном при непосредственной авиационной поддержке со стороны операции «Сервал»
Mr. Lucas (Angola): At the outset we would like to express our regrets for the air accidents yesterday in the Russian Federation. Г-н Лукаш (Ангола) (говорит по-английски): Г-н Председатель, прежде всего мы хотели бы выразить наши соболезнования в связи с происшедшей вчера в Российской Федерации авиационной катастрофой.
Critical gaps remained in the Organization's peacekeeping capacity, including in the areas of strategic lift, tactical air support, and field medical facilities. В миротворческом потенциале Организации сохраняются огромные разрывы, в том числе в областях стратегической переброски, тактической авиационной поддержки и полевых медицинских объектов.
Merger in the carbonic gases and gases of air industry Слияние в секторе углеродных газов и газов, используемых в авиационной промышленности
Within the framework of the mine clearance programme, an air evacuation system has been established which has reduced the evacuation time to reach a hospital unit to 2 hours. В рамках программы минной расчистки налажена система авиационной эвакуации, что позволило сократить сроки эвакуации в больничное подразделение до 2 часов.
A third son, Bruno, was killed in an air accident while flying a Piaggio P. bomber on a test mission, on 7 August 1941. Третий сын, Бруно, погиб 7 августа 1941 года в авиационной катастрофе во время испытательного полёта на бомбардировщике P108.
On the night of 9 August 1945, without artillery and air support, the 17th Army began the attack. В период советско-японской войны, в ночь на 9 августа 1945 без артиллерийской и авиационной подготовки 17-я армия начала боевые действия и перешла в наступление.
In 1917 the airfield became one of the stopovers in the first European air mail service linking Vienna with Kiev and Odessa. В 1917 году аэродром стал одним из пунктов первой в Европе авиационной почтовой линии, связывающей Вену с Киевом и Одессой.
According to our air reconnaissance, in Pomerania there has been spotted the movement of major tank and motorized forces of the enemy. По данным нашей авиационной разведки, в Померании замечены передвижения... крупных танковых и моторизованных сил противника.
These savings were partially offset by unforeseen additional requirements relating to premises/accommodation, air support for reconnaissance of team sites and the deployment of military personnel and equipment. Эти сэкономленные средства частично пошли на покрытие непредвиденных дополнительных потребностей, связанных со служебными/жилыми помещениями, авиационной поддержкой разведки опорных постов и развертыванием военного персонала и боевой техники.