Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Заболевания

Примеры в контексте "Aids - Заболевания"

Примеры: Aids - Заболевания
The State signed a cooperation agreement with UNICEF in the context of the Global AIDS Campaign, which aims at preventing the spread of this disease. ОАЭ подписали с ЮНИСЕФ соглашение о сотрудничестве в контексте Глобальной кампании по СПИДУ, которая осуществляется в целях борьбы с распространением этого заболевания.
For many reasons, women are at risk of AIDS По ряду причин женщины подвергаются риску заболевания СПИДом
More than three decades after cases of AIDS were first reported, stigma and discrimination against people living with or affected by HIV continue to undermine an effective response. Спустя более трех десятилетий после того, как впервые были зафиксированы случаи заболевания СПИДом, общественное осуждение и дискриминация людей, инфицированных или затронутых ВИЧ, продолжают препятствовать принятию эффективных мер по борьбе с этим заболеванием.
They suffer from higher than average levels of addictions to alcohol or drugs, learning disabilities, mental illness or diseases like AIDS or tuberculosis. Среди таких людей уровень алкогольной или наркотической зависимости выше среднего, они испытывают сложности с обучением, имеют психические расстройства и такие заболевания, как СПИД и туберкулез.
Fifteen million children have been orphaned by AIDS and millions more are living in households where an adult is sick. В результате СПИДа 15 миллионов детей стали сиротами, и миллионы проживают в домашних хозяйствах, в которых один из взрослых страдает от этого заболевания.
The number of cases of AIDS reported up to the end of 2004 was 8021; 24.7% of those cases affected women. Число случаев заболевания СПИДом, зарегистрированных на конец 2004 года, достигло 8021; 24,7 процента таких больных составляют женщины.
In one South African township, for example, the number of local AIDS support groups has more than doubled since the introduction of treatment. Так, например, в одном южноафриканском поселке с того времени, как началось применение средств лечения заболевания, число местных групп по борьбе со СПИДом увеличилось более чем вдвое.
African American children represent 58 percent of all pediatric AIDS cases; на афро-американских детей приходится 58 процентов всех случаев заболевания СПИДом детей;
AIDS incidence and estimated HIV prevalence in Australia at the end of 2004 were 1.2 and 74 per 100,000 of population, respectively. Показатели заболевания СПИДом и предполагаемой распространенности ВИЧ в Австралии по состоянию на конец 2004 года составляли соответственно 1,2 и 74 случая на 100000 человек.
The total number of AIDS cases in Greece is 2,394, from which 339 (14.2%) are women. Общее число случаев заболевания СПИДом в Греции - 2394, из которых 339 (14,2 процента) - женщины.
Mr. Ban (Republic of Korea): It has been twenty-five years since the illnesses that have come to be called AIDS were first detected. Г-н Пан (Республика Корея) (говорит по-английски): Прошло 25 лет с тех пор, как были зарегистрированы первые случаи заболевания, впоследствии получившего название СПИД.
The resolution is aimed at intensifying the battle against AIDS, and it calls on countries to develop and implement long-term strategies to push back the disease. Эта резолюция нацелена на обеспечение активизации борьбы со СПИД, и в ней содержится призыв к странам разработать и осуществить долгосрочную стратегию прекращения распространения этого заболевания.
The representative noted that there was no incidence of AIDS in Bangladesh, either among men or women. Представитель отметила, что в Бангладеш ни среди мужчин, ни среди женщин не зарегистрировано случаев заболевания СПИДом.
In addition a special Ukrainian Act was adopted on Prevention of AIDS and Social Protection of the Population (12 December 1992). Кроме этого, был принят специальный Закон Украины "О предупреждении заболевания СПИДом и социальной защите населения" (12 декабря 1992 года).
AIDS is on the increase, with the number of cases rising from 43 in 1993 to 157 in 1995. Повышается уровень заболеваемости СПИДом: если в 1993 году в стране было зафиксировано 43 случая заболевания, то в 1995 году количество заболевших составило 157 человек.
The workshop will discuss how to use sport to break down the stigma associated with HIV or AIDS and educate the public, especially the young, about the disease. Участники рабочего совещания обсудят вопрос о том, как с помощью спорта смыть позорное пятно, сопутствующее ВИЧ или СПИДу, и вести разъяснительную работу по поводу данного заболевания в кругах общественности и особенно среди молодежи.
Because the epidemic started relatively recently in Asia, only about 6 per cent of the AIDS cases in the world occurred in Asia. Поскольку распространение эпидемии этого заболевания в странах Азии началось сравнительно недавно, то на страны Азии приходится всего около 6 процентов от общего количества больных СПИДом во всем мире.
Eighty-six cases of AIDS and nine confirmed deaths have been reported as of the end of 1995. К концу 1995 года было зарегистрировано 86 случаев заболевания СПИДом и 9 подтвержденных случаев летального исхода.
Since 1986 there have been 3 case of AIDS notified in women and 45 in men. За период с 1986 года было выявлено 3 случая заболевания СПИДом у женщин и 45 - у мужчин.
In the period from 1 January to 30 September 2002, a total of 98 cases of AIDS was reported in Slovenia. В период с 1 января по 30 сентября 2002 года в Словении было зафиксировано в общей сложности 98 случаев заболевания СПИДом.
Many people who are surviving with AIDS and other acute diseases often need services required by people with traditional disabilities. Многие люди, которые живут со СПИДом или имеют другие острые заболевания, зачастую нуждаются в услугах, которые необходимы людям с традиционными отклонениями.
Yet, by December 2002, there were only 15,698 reported cases of AIDS. Однако, по состоянию на декабрь 2002 года было зарегистрировано лишь 15698 случаев заболевания СПИДом.
The HIV/AIDS pandemic remained a major challenge. A National AIDS Commission had been established within the Office of the President to control and manage the problem at all levels of society. Пандемия ВИЧ/СПИДа остается серьезной проблемой, и канцелярия президента приняла решение о создании национальной комиссии по вопросам СПИДа, задача которой состоит в том, чтобы взять под контроль процесс распространения этого заболевания и организовать борьбу с ним на всех уровнях общества.
We started fighting AIDS in the 1980s in Cape Verde, after the first case appeared in 1986. Мы в Кабо-Верде начали бороться со СПИДом в 80-е годы, после того, как в 1986 году был зарегистрирован первый случай заболевания.
Between 1987 - when the first AIDS case was registered in Mauritius - and August 2003, there were 557 notified cases, of whom 89 were non-residents and 468 were Mauritians. За период с 1987 года - когда на Маврикии был зарегистрирован первый случай заболевания СПИДом - по август 2003 года, в стране насчитывалось 557 известных инфицированных - из них 89 человек не являлись жителями страны, а 468 были маврикийцами.