Английский - русский
Перевод слова Aids
Вариант перевода Заболевания

Примеры в контексте "Aids - Заболевания"

Примеры: Aids - Заболевания
Nevertheless, Nicaragua has the lowest rate of infection by HIV and AIDS in Central America. Несмотря на это, Никарагуа является страной с наименьшими показателями заболевания ВИЧ и СПИДом в Центральной Америке.
Prisoners with advanced AIDS could, however, be released after having served only half of their sentence. Однако заключенные со СПИДом на поздней стадии заболевания могут быть освобождены после отбытия половины своего наказания.
They carry the heaviest burden of AIDS, which also drives countries and people further into poverty. Они несут на себе самое тяжелое бремя СПИДа - заболевания, которое отбрасывает страны и народы еще дальше в пропасть нищеты.
It is now know that the Caribbean has the highest number of reported AIDS cases in the Americas. Общеизвестно, что Карибский регион характеризуется самым высоким числом зарегистрированных случаев заболевания СПИДом как в Северной, так и в Южной Америке.
Surveys by the National AIDS Control Programme in 1991 revealed that women were more at risk than men. Обследования, проведенные Национальной программой борьбы со СПИДом в 1991 году, показали, что риск заболевания для женщин выше, чем для мужчин.
Infectious diseases (excluding influenza and AIDS) in Montenegro, 1992-2001 Инфекционные заболевания (без учета гриппа и СПИДа) в Черногории, 19922001 годы
Use of alternatives to imprisonment and compassionate release for prisoners with advanced AIDS В. Использование альтернатив тюремному заключению и освобождение по болезни заключенных со СПИДом на поздней стадии заболевания
Although most young people surveyed were aware of AIDS, there were major gaps in knowledge about ways to prevent transmission. Хотя большинство молодых людей, охваченных обследованием, были информированы о СПИДе, в их познаниях имелись огромные пробелы в отношении путей профилактики передачи заболевания.
Although Thailand is well-recognized for controlling its transmission, AIDS remains a major public health problem. Несмотря на то, что Таиланд славится своей эффективной борьбой с распространением этого заболевания, СПИД по-прежнему является одной из самых серьезных проблем в области охраны здоровья.
Prevention of AIDS Act, 27 December 1993; "О профилактике заболевания СПИДом", 27 декабря 1993 года;
The Ghana AIDS Commission had intensified its education programmes for youth, focusing on the prevention of HIV/AIDS and managing high-risk behaviour. Комиссия Ганы по СПИДу активизировала свою просветительскую деятельность, подготовив ряд программ по проблемам ВИЧ/СПИДа для молодежи, в которых уделялось внимание предотвращению и профилактике поведения повышенного риска, которое способствует распространению этого заболевания.
The study in three provinces in 2000-2001 shows that women working in entertainment places are at risk of AIDS infection. Результаты обследования, проведенного в 2000 - 2001 годах в трех провинциях, показали, что женщины, работающие в местах развлечений, подвергаются риску заболевания СПИДом.
New AIDS cases ('000) Новые случаи заболевания СПИДом (тыс. чел.)
The figures of AIDS victims in the 1992 National AIDS Control Programme report are alarming. В докладе Национальной программы борьбы со СПИДом за 1992 год приводятся вызывающие большую обеспокоенность данные о количестве жертв заболевания СПИДом.
Their use is already having a visible impact on AIDS incidence and AIDS mortality. Их использование уже оказывает видимое воздействие на заболеваемость СПИДом и смертность от этого заболевания.
AIDS cases: (Source: National Register of AIDS cases. Случаи заболевания СПИДом (Источник: Национальный реестр больных СПИДом.
The report on the impact of AIDS submitted to the Commission revealed that since the first AIDS case was diagnosed in 1981, more than 20 million people had died from the disease. В представленном комиссии докладе о последствиях СПИДа указывалось, что со времени первого диагноза заболевания СПИДом в 1981 году от этой болезни умерло свыше 20 миллионов человек.
In addition, 13 million children would soon have lost at least one parent because of AIDS, especially in the developing countries, where 90 per cent of AIDS cases were to be found. Кроме этого, из-за СПИДа 13 млн. детей вскоре останутся по крайней мере без одного из своих родителей, особенно в развивающихся странах, на долю которых приходится 90 процентов всех случаев заболевания СПИДом.
We further support the establishment of a Global AIDS and Health Fund to combat AIDS, which will position the United Nations to lead the worldwide effort against the spread of the disease. Мы также поддерживаем создание глобального фонда по СПИДу и здравоохранению в целях борьбы со СПИДом, что позволит Организации Объединенных Наций возглавить глобальные усилия по борьбе с распространением этого заболевания.
At present, 19 Latin American and Caribbean countries are involved in the Horizontal Technical Cooperation Group on AIDS, a key instrument in fighting the spread of AIDS. В настоящее время 19 стран Латинской Америки и Карибского бассейна участвуют в работе групп горизонтального технического сотрудничества по СПИДу, являющихся ключевым инструментом в борьбе с распространением этого заболевания.
The efforts to prevent and combat AIDS are conducted in accordance with the Act "On preventing AIDS and on the social protection of the population". Профилактика и борьба со СПИДом в Украине ведется в соответствии с Законом Украины "О предупреждении заболевания СПИДом и социальной защите населения".
Our response proved to be sustainable, renewable and in line with the epidemiological and social dynamics of AIDS, by innovating and scaling up actions aimed at preventing new infections and providing integral and universal care for people living with AIDS. Принимаемые нами меры носят устойчивый и последовательный характер и отвечают эпидемиологической и социальной динамике СПИДа, способствуя внедрению новаторских методов и активизации усилий по предотвращению новых случаев заболевания и предоставлению услуг по комплексному и универсальному лечению лиц, больных СПИДом.
In 1986, there was the proportion of one case of AIDS registered in woman to 16 cases of AIDS registered in men. В 1986 году один случай заболевания СПИДом среди женщин приходился на 16 случаев заболевания, выявленных среди мужского населения.
In view of the threat to human life constituted by AIDS (HIV), an act on "AIDS prevention" is being drafted in Russia and has been submitted to expert scrutiny by the World Health Organization. Учитывая угрозу, представляющую для жизни людей заболевания СПИДом (ВИЧ), в России разрабатывается законопроект "О профилактике заболевания СПИДом", который прошел экспертизу во Всемирной организации здравоохранения.
Concerning the incidence of AIDS and whether the Government took educational and preventive measures, the representative noted that some AIDS cases existed, but that government resources were limited. Отвечая на вопрос о числе случаев заболевания СПИДом и о том, принимает ли правительство просветительские и профилактические меры в этой области, представитель отметила, что случаи заболевания СПИД есть, однако для решения этой проблемы правительство не располагает достаточными ресурсами.