If a file was checked by a scanner and hasn't changed since, there's no point in checking it with the scanner again. So, ADinf32 can create a list of new, changed, renamed, and moved files, i.e. |
Очевидно, что если файл вчера был проверен на вирусы с помощью сканера и сегодня не изменился, то повторно проверять его сканером бессмысленно. |
Now the odd thing is, is that once you've been bitten by this mosquito, and you've had this disease, your body develops antibodies, so if you're bitten again with that strain, it doesn't affect you. |
Поэтому, если в последующем произойдёт повторный укус, и вы будете повторно инфицированы тем же штаммом, это никак не отразится на состоянии вашего здоровья. |
Provided the previous step has been completed correctly, the wizard will display the message about successful installation completion (otherwise, the code for 'config.php' file will be displayed again). |
При условии корректного выполнения предыдущего шага на экране появится подтверждение успешного завершения установки (в противном случае на экране будет повторно отображен код для создания файла «config.php»). |
The quality specialists from the businesses in the Povolzhskiy region were satisfied with the session and many of them expressed a desire to visit Samara Metallurgical Plant again to exchange more experience of interest. |
Специалисты по вопросам качества на предприятиях и в организациях Поволжского региона остались довольны результатами проведенного заседания и многие из них выразили желание повторно посетить ОАО «Самарский металлургический завод» для более глубокого обмена опытом по интересующим вопросам. |
Cause of popularity of deposit "Lito v podarunok" among the clients our Bank again prolonged it's term for one more month - till 31.07.2010! |
В связи с популярностью среди клиентов акционного вклада "Літо в подарунок" срок его действия продлен повторно еще на 1 месяц - до 31.07.2010г.! |
He then repeated the move against Heath Herring in the next round to advance to the semi finals where he defeated Sergei Kharitonov to again face Fedor Emelianenko in the finals. |
Затем он повторно победил Хита Хирринга, для перехода на полуфинал одержал верх над Сергеем Харитоновым и снова сталкивается с Фёдором Емельяненко в финале. |
Armed with this information, in the summer of 2008, Yazid Hammouche once again approached the prosecutor of the Court of Ras El Oued and the chief prosecutor of the Court of Constantine in order to repeat the family's requests. |
Опираясь на эту информацию, летом 2008 года Язид Хаммуш вновь обратился в службу прокурора при суде Рас-эль-Уэда, а также к прокурору Константины, чтобы повторно подать прошения от имени семьи. |
Ninja Gaiden II was reviewed again in 2007 when the game was released for the Virtual Console and received some praise as well as criticism from reviewers. |
Ninja Gaiden II повторно обозревалась в 2007 году, после выхода её в сервисе Virtual Console, и получила как похвалу, так и критику экспертов. |
The band went back into the studio to re-record the song for the Hunting High and Low album, but a second UK release in early 1985 was again ignored. |
Тогда группа вернулась в студию, чтобы повторно записать её для готовящегося альбома Hunting High and Low, однако и второе издание вышедшее в Британии в начале 1985 года ждала неудача. |
During this period, 9,608 inmates were treated under the programme with first-line anti-TB drugs, of whom 5,324 became ill again, and 4,364 were treated a second time. |
На основании рекомендаций Всемирной Организации Здравоохранения начиная, с 1995 года лечение таких осужденных осуществляется с помощью программы ДОТС. 5 324 человек из них были новыми больными, а 4364 больными, привлеченные к лечению повторно. |
Vaccines for diphtheria, pertussis, tetanus, polio, and Haemophyllus influenza B are available to all children, starting at two months and are given again at four, six, and 18 months. |
Прививки против дифтерии, коклюша, столбняка, полиомиелита, а также гемофильного гриппа типа В делаются всем детям, начиная с двухмесячного возраста и повторно в возрасте 4, 6 и 18 месяцев. |
The report has caused a stir in Liberia, as it recommends that some individuals be prohibited from running for political office, or, for those already in elected office, from running again, including President Johnson Sirleaf. |
Доклад вызвал волнение в Либерии, поскольку в нем рекомендуется запретить некоторым лицам занимать политические посты или запретить тем, кто уже занимает выборные должности, в том числе президенту Джонсон-Серлиф, повторно баллотироваться на выборах. |
On 18 February 2008, U Thet Wia (alias Pauk Sa) the Chairman of the National League for Democracy (NLD) of Sanchaung townhsip was reportedly arrested again after he had been arrested and released in September 2007 and in January 2008. |
18 февраля 2008 года Председатель Национальной лиги за демократию (НЛД) города Санчаунг У Тхет Виа (также известный под именем Паук Са) был повторно арестован после первоначального задержания в сентябре 2007 года и освобождения в январе 2008 года. |
On 6 January 2005, and later again on 25 June 2010, ISO re-affirmed its MUMPS-related standards: ISO/IEC 11756:1999, language standard, ISO/IEC 15851:1999, Open MUMPS Interconnect and ISO/IEC 15852:1999, MUMPS Windowing Application Programmers Interface. |
С 6 января 2005, и затем повторно с 25 июня 2010, ISO-комитет подтвердил связанные с технологиями MUMPS международные стандарты: ISO/IEC 11756:1999, language standard, ISO/IEC 15851:1999, Open MUMPS Interconnect and ISO/IEC 15852:1999, MUMPS Windowing Application Programmers Interface. |
2.3 Again invoking the 1953 cooperation agreement, the author challenged the Technical General Secretary's decision in the Administrative Division of the High Court, seeking unconditional automatic recognition of her qualification as equivalent to the Spanish degree. |
2.3 Автор, повторно сославшись на Конвенцию о сотрудничестве 1953 года, оспорила распоряжение главного технического секретаря в Палате по административным спорам отделения Верховного суда, требуя автоматического подтверждения ее диплома как эквивалентного испанскому без соблюдения каких-либо дополнительных условий. |
The initial chairman returned to conduct the proceeding, was again challenged by Perterer, and the second senate chairman then returned to conduct the proceeding. |
Когда для проведения разбирательства был вновь назначен первый председатель палаты, г-н Пертерер повторно заявил ему отвод, и тогда для проведения разбирательства вновь был назначен второй председатель палаты. |
During this period, 9,608 inmates were treated under the programme with first-line anti-TB drugs, of whom 5,324 (55 per cent) became ill again, and 4,364 (45 per cent) were treated a second time. |
За этот период к курсу лечения по программе ДОТС лекарствами 1-го ряда против туберкулеза было привлечено 9608 осужденных. 5324 человек (55%) из них были новыми больными, а 4364 (45%) больными, привлеченные к лечению повторно. |
then some of that energy is reused because a tennis ball is elastic, it can deform, spring back, and use some of that energy to throw itself back into the air again. |
часть энергии используется повторно, ведь мячик эластичен - он сжимается и, при помощи оставшейся энергии, подлетает обратно в воздух. |
Ascension was discovered by the Portuguese in 1501 and "found" again on Ascension Day in 1503 by Alphonse d'Albuquerque, who named the island. |
Остров Вознесения был открыт португальцами в 1501 году и повторно открыт в день Вознесения в 1503 году Афонсу д'Албукерку, который и дал острову его нынешнее название. |