| All the things I've been afraid to try. | Все то, что я раньше боялась попробовать. |
| Angelique was definitely cool, and not afraid of beard burn... or boundaries. | Анжелика была определенно классной, и не боялась колючей бородки... или границ. |
| I just wanted to try some of the things that I've always been afraid to eat. | Я всего лишь хотела попробовать некоторые блюда, которые всегда боялась есть. |
| I was always afraid that if I left Maurice, I'd be lost, lonely. | Я всегда боялась, что, если брошу Мориса, я буду забытой, одинокой. |
| She was so afraid of losing me that she wouldn't let me see my real father. | Она так боялась потерять меня, что не позволила мне увидеть моего настоящего отца. |
| I've been afraid of you for so long, Note. | Я так долго тебя боялась, Нот. |
| I never told you this before, Julian but... I've always been afraid of doctors. | Я никогда тебе не говорила, Джулиан, но я всегда боялась врачей. |
| Not that I'm not afraid now, but I've learned to pretend. | Не то что бы я не боялась этого сейчас, просто я научилась притворяться. |
| I was awful afraid when I was stopping. | Я тоже страшно боялась, когда решила бросить. |
| I know, afraid of Ben and Catherine. | Я знаю, боялась Бена и Кэтрин. |
| When I met Andrew Packard, I was already afraid for my life. | Когда я встретила Эндрю Пэккарда, я уже боялась за свою жизнь. |
| Scared and afraid that I would never hear it from you again... | Я боялась, что могу больше никогда не услышать от тебя этих слов... |
| You must have been afraid I wouldn't come back. | Наверное, ты боялась, что я уже не появлюсь. |
| I was so afraid I wouldn't see you again. | Я так боялась, что не увижу тебя больше... |
| I was so afraid you were going to leave me. | Я так боялась, что ты бросишь меня. |
| Funny. I used to be so afraid of him. | Забавно, раньше я так его боялась... |
| I was just too afraid to be honest with you, with myself, because... | Я просто слишком боялась быть откровенной с тобой, с собой. |
| We kept out the outside world for so long, but I was always afraid this day would come. | Мы так долго сторонились внешнего мира, но я всегда боялась, что этот день наступит. |
| I was scared and anxious and afraid to tell you. | Я была напугана и встревожена, и боялась вам сказать. |
| I was always so afraid that a part of me would stay with the past. | Я всегда так боялась, что часть меня останется в прошлом. |
| 'Cause I've always been afraid to try it. | Потому, что я всегда боялась попробовать это. |
| I was just too afraid to show it. | Я просто слишком боялась, чтобы показать это. |
| Valerie Blunt was disgusted when you slapped me, but she wasn't afraid. | У Валери Блант было отвращение (на лице), когда ты ударил меня, но она не боялась. |
| She wasn't afraid to stand up to Martin or anyone else. | Она не боялась остановить Мартина или ещё кого-то. |
| Maybe I was just afraid of losing a friend. | Может быть, я просто боялась потерять друга. |