He gets nothing but rice, but what else can l afford? |
Ему ничего не дают, кроме риса, а что ещё мы можем себе позволить? |
Thea, you're signing a lease on a spot that you can't possibly afford. |
Тея, ты подписываешь договор об аренде места, которое ты категорически не можешь себе позволить. |
How could you afford a car like that? |
Как вы вообще можете себе позволить такой автомобиль? |
Can you afford a place like this? |
Вы можете себе позволить такое место? |
Well, figure out exactly what it is that you could afford, and triple it. |
Ну... посчитай, какую сумму ты мог бы себе позволить, и умножь на три. |
what can you possibly not afford that these newfound millions might bring you? |
что ты не мог бы себе позволить такого, что эти вновь найденые миллионы могут тебе дать? |
How does he afford that on a police salary? |
Как это он может себе позволить на полицейскую зарплату? |
How can she afford a sick trip like that? |
Как она сможет себе позволить такую роскошь? |
We've had economic analysis pointing out that, not only can we afford it, it's cheaper to act early. |
Экономический анализ нам уже показал, что мы не только можем себе позволить действовать раньше, но нам же это дешевле будет. |
Many people who could not afford a car in 2000 now have one, and people who could afford only one car in 2000 now have two. |
У многих людей, которые в 2000 г. не могли себе позволить приобрести автомобиль, теперь он есть, а у тех, кто в 2000 г. мог позволить себе купить только один автомобиль, теперь есть два. |
He must have been doing all right if he could afford this place and a second home on a lake. |
Наверное, он все делал правильно, если мог себе позволить это место и второй дом у озера. |
Can't you afford a baby buggy? |
Вы не можете себе позволить детскую коляску? |
Brakes on my car were starting to burn rubber and I couldn't afford new ones until the end of the month. |
У меня в машине тормоза стали отказывать, а новые я не мог себе позволить до конца месяца. |
Without money, there's a lot of things you couldn't afford. |
Не забывай, милочка, без денег ты вряд ли что сможешь себе позволить здесь. |
And how can you afford all this? |
И как ты можешь себе позволить все это? |
Although it has taken on an increasing share of new construction, this consists mainly of high-quality housing, which most families cannot afford. |
Хотя доля его в новом строительстве возрастает, речь идет главным образом о высококачественном жилье, которое большинство семей не может себе позволить. |
She wondered whether any mechanisms were in place to provide legal assistance to women who could not otherwise afford it. |
Она спрашивает, существуют ли в стране какие-нибудь механизмы для оказания правовой помощи тем женщинам, которые иначе не могли бы ее себе позволить. |
Also the company is in a long-term business and cannot afford any attitude, which helps to promote short-term profit whilst destroying sustainable client relationships. |
Кроме того, компания занимается долгосрочной деловой деятельностью и не может себе позволить никаких действий, способствующих росту краткосрочной прибыли в ущерб стабильным отношениям с клиентами. |
The upcoming session of the Commission on Sustainable Development should focus on research and development, technology transfers, and renewable energy that developing countries could afford. |
Предстоящая сессия Комиссии по устойчивому развитию должна сосредоточить внимание на научных исследованиях и развитии, передаче технологий и возобновляемой энергии, которые могут себе позволить развивающиеся страны. |
You can now own the diamond you've always dreamed of owning, but couldn't afford. |
Теперь вы можете купить бриллиант, о котором вы всегда мечтали, но не могли себе позволить. |
They can not afford costumes - or a scene without holes. |
Ты даже не можешь себе позволить нормальную сцену без дыр! |
What can you buy that you can't already afford? |
Что вы хотите купить такого, что не можете себе позволить? |
As much IVF as we could afford, but - |
Столько ЭКО сколько мы могли себе позволить, но... |
Indeed, as we face today's security challenges - terrorism, proliferation of weapons of mass destruction, failed states - we cannot afford not to. |
Действительно, сегодня мы стоим перед лицом таких проблем безопасности, как терроризм, распространение оружия массового поражения, «несостоявшиеся государства», уклониться от решения которых мы не можем себе позволить. |
We've had economic analysis pointing out that, not only can we afford it, it's cheaper to act early. |
Экономический анализ нам уже показал, что мы не только можем себе позволить действовать раньше, но нам же это дешевле будет. |