Английский - русский
Перевод слова Afford
Вариант перевода Себе позволить

Примеры в контексте "Afford - Себе позволить"

Примеры: Afford - Себе позволить
working class men cannot afford. которую не могут себе позволить люди из работающего класса.
Real medicine I cannot afford. Настоящие, какие я не могу себе позволить.
Can't really afford groceries. Не можем даже булочек себе позволить.
You can not afford. Вы не можете себе позволить.
How can you afford that? Как вы можете себе позволить такое?
Together we could afford it. Вместе мы сможем его себе позволить.
I could even afford a gesture. Могу кое-что себе позволить.
How can she afford anything? Как она что-либо может себе позволить?
Real medicine I cannot afford. Я такие не могу себе позволить.
You can certainly afford them. Ты их точно можешь себе позволить.
How can anyone afford anything? А как другие могут что-то себе позволить?
That we can barely afford. Которую мы едва можем себе позволить.
How could he afford that? Но как он мог это себе позволить?
We cannot afford a part-time lawyer taking up office space. Мы не можем себе позволить, чтобы место в офисе занимали работающие неполный день.
Can we really afford - ? - Wesley. Ты думаешь мы действительно можем себе позволить...
But leaving the system unchanged will maintain the global economy's vulnerability to future bouts of speculation that we cannot afford. Но оставление системы без изменений приведет к тому, что мировая экономика будет уязвимой перед будущими спекуляциями, чего мы не можем себе позволить.
Only the richest could afford these early imports, and Kraak often featured in Dutch still life paintings. Краак из первых партий могли себе позволить приобрести только самые богатые граждане, поэтому краак часто можно увидеть на картинах золотого века голландской живописи.
You couldn't afford me. Ты бы не смог меня себе позволить!
How's he afford this? И как он смог себе позволить это?
High quality locations and developments or properties you may not normally afford in the best locations worldwide. Престижные районы и дома по всему миру, которые вы вряд ли смогли бы себе позволить, становятся доступны для долевого владения.
Women and girls do not have widespread access to HIV-protective methods they can easily afford, initiate and control. Женщины и девочки не имеют широкого доступа к средствам защиты от ВИЧ-инфекции, которые они легко могли бы себе позволить, использовать и контролировать.
It remained only to draw your attention to the collection of remarkable Amarone those we cannot afford pouring out by the glass. Осталось только обратить ваше внимание на коллекцию диковинных Амароне. Лучшие годы, великие виноградники, одна-две бутылки в наличии... словом, мы не можем себе позволить разливать их по бокалам.
Many women in precarious forms of employment are excluded from employment-related public provision and cannot afford premiums for private provision. Многие женщины, имеющие нестабильные формы занятости, исключаются из систем предоставления государственных пособий на основе занятости и не могут себе позволить взносы в частные накопительные схемы.
By and large, the prevailing attitude had been to assume that worker protection was a luxury that most enterprises in developing countries could not afford. В целом господствует мнение о том, что защита трудящихся является роскошью, которую большинство предприятий в развивающихся странах не могут себе позволить.
In the first place, what with Lady Bracknell... sniffing about, dear, dissolute Ernest... is a risk I can no longer afford. Во-первых, леди Брэкнелл вынюхивающая о милом беспутном Эрнесте это риск, который я больше не могу себе позволить.