Английский - русский
Перевод слова Advisory
Вариант перевода Консультаций

Примеры в контексте "Advisory - Консультаций"

Примеры: Advisory - Консультаций
Actions to date by the liaison office include the creation of advisory tables with the Maghreb, Bangladeshi and Latin-American communities to establish action plans with them. Меры, уже принятые бюро по связям, включают в себя проведение консультаций для общин выходцев из стран Магриба, Бангладеш и Латинской Америки, целью которых является подготовка совместных планов действий.
Bilateral assistance, mainly in the form of organizing advisory visits, seminars, training and fellowships and of supplying equipment, gives rise in some instances to duplication and overlapping. В некоторых случаях в рамках двусторонней помощи, которая заключается в основном в организации выездных консультаций, в проведении семинаров, подготовке кадров и предоставлении стипендий, а также в поставках оборудования, наблюдается дублирование усилий.
Under investment costs, detailed information was provided on the fee structures for the advisers and custodians, including the small cap and real-estate advisory fees. По разделу инвестиционных расходов была представлена подробная информация о структуре оплаты услуг консультантов и хранителей, включая фонды компаний с низкой капитализацией и оплату консультаций по недвижимости.
provision of software and related advisory and training programmes; and предложение программного обеспечения и смежные программы консультаций и подготовки кадров; и
The evaluation observed the harmonious working relations between UNDCP staff and national counterparts, excellent in-house coordination and overall good management of the legal advisory programme. Были отмечены гармоничные рабочие взаимоотношения между сотрудниками ЮНДКП и национальными партнерами, отличная координация в рамках ЮНДКП и эффективное общее руководство программой юридических консультаций.
(b) Percentage of surveyed departments and offices expressing satisfaction with the contribution of Programme Planning and Budget Division's advisory role in improving budgetary processes. Ь) Доля опрошенных департаментов и управлений, положительно оценивших роль консультаций Отдела по планированию программ и составлению бюджета в повышении эффективности бюджетных процедур.
The best scientific advisory processes seem to be those that combine scientific excellence and intellectual independence with a close dialogue and cooperation with policy makers and practitioners. Наилучшие процессы научных консультаций, как представляется, должны сочетать передовые научные знания и интеллектуальную независимость с тесным диалогом и сотрудничеством с лицами, принимающими решения, и практиками.
3 advisory mission visits to the local committee on contracts in peacekeeping missions Проведение З поездок в целях предоставления консультаций местным комитетам по контрактам в миротворческих миссиях
8 operational advisory visits to troop-contributing countries related to the deployment of troop and materiel to peacekeeping missions 8 посещений стран, предоставляющих войска, для проведения консультаций оперативного характера в связи с развертыванием войск и материальных средств в миссиях по поддержанию мира.
During the 2010-2011 biennium, UNFPA will seek to increase staff awareness of the ethics function, with specific reference to its advisory and guidance role in preventing misconduct. В течение двухгодичного периода 2010 - 2011 годов ЮНФПА будет добиваться повышения уровня информированности работников о деятельности по обеспечению соблюдения норм служебной этики, в частности по предоставлению консультаций и рекомендаций, направленных на недопущение нарушений.
Drawing on these examples, UNEP can broaden its advisory and supportive role towards other regional and subregional entities to assist consensus-building and decision-making in environmental policy. На основе этих примеров ЮНЕП может расширить свою роль в сфере предоставления консультаций и поддержки, распространив ее на другие региональные и субрегиональные образования в целях содействия достижению консенсуса и принятию решений, касающихся политики в области окружающей среды.
Financial arrangements for such short notice services would need to be structured differently than the traditional project-specific assistance which is unsuited to such on-call advisory engagements. Для таких услуг, предоставляемых в кратчайшие сроки, потребуется выработать другие схемы финансирования по сравнению с традиционными формами помощи в виде конкретных проектов, которые не подходят для предоставления срочных консультаций.
The UNMIL police structure corresponds, in general, to that of the Liberia National Police and allows for a broad application of advisory roles at the middle-management level. Структура полиции МООНЛ в целом соответствует структуре Либерийской национальной полиции и допускает предоставление широких консультаций сотрудниками среднего управленческого звена.
The three other pillars - the convening role, analytical and policy advisory work, and normative activities - were just as important. Три других направления - функция форума, проведение аналитической работы и предоставление консультаций по вопросам стратегии, а также нормативная деятельность - не менее важны.
In carrying out its advisory function, the Office worked permanently with the Government, the judicial branch, the control organs and members of the legislature. Отделение продолжило работу по предоставлению постоянных консультаций правительству, судебной власти, контрольным органам и членам законодательной власти.
In particular, the Commission enhanced its investigative capacity by adding two critical components to its existing structure: a legal advisory unit and an integrated support services component. В частности, Комиссия усилила свой следственный потенциал путем добавления к существующей структуре двух важнейших компонентов: подразделения по предоставлению юридических консультаций и интегрированного компонента по вспомогательному обслуживанию.
In addition to its advisory role, it had the exclusive authority to follow up on all women's issues. Помимо выполнения функций по предоставлению консультаций она обладает исключительными полномочиями по осуществлению контроля за рассмотрением всех женских вопросов.
Activities include advisory missions to countries and regional consultations. Эта деятельность включает направление консультативных миссий в страны и организацию региональных консультаций.
INADI has advisory and assistance centres for persons facing discrimination. В ИНАДИ имеется Отдел помощи и консультаций для лиц, сталкивающихся с дискриминацией.
Stakeholder consultation procedures are defined by legislation establishing advisory councils on fisheries and hunting. Процедуры консультаций с заинтересованными сторонами определяются законодательными нормами, в которых предусмотрено создание консультативных советов по рыболовству и охоте.
Individual implemented services are mainly Czech language lessons, legal and social counselling, advisory and information services or socio-cultural courses. В число предоставляемых ими индивидуальных услуг входят главным образом уроки чешского языка, предоставление консультаций по юридическим и социальным вопросам, консультативные и информационные услуги, а также курсы, посвященные социокультурным темам.
The fund covers the training of technical and administrative staff, desk-top studies and advisory assistance or consultancies. За счет фонда можно организовать подготовку технического и административного персонала, проведение камеральных исследований и оказание помощи в виде рекомендаций или консультаций.
Direct implementation by non-governmental organizations in the region will require special advisory and monitoring efforts by UNDCP in initial project phases. Осуществление проектов непосредственно неправительственными организациями этого региона потребует от ЮНДКП специальных усилий по предоставлению консультаций и мониторингу на начальных этапах проектов.
Some local governments have introduced a system to have prior consultations with sections responsible for gender-equality when they select members of advisory bodies. Некоторые местные органы власти ввели систему проведения заблаговременных консультаций с секциями, отвечающими за обеспечение равенства мужчин и женщин, при отборе членов консультативных органов.
The fund may be used as well to provide for advisory assistance or consultancies, if needed. При необходимости фонд может также использоваться для оказания консультативного содействия и организации консультаций.