Английский - русский
Перевод слова Advisory
Вариант перевода Консультирование

Примеры в контексте "Advisory - Консультирование"

Примеры: Advisory - Консультирование
Advanced thematic specialization is critical for UNDP to be a world class policy advisory organization. Развитие тематической специализации имеет ключевое значение для функционирования ПРООН как организации, осуществляющей консультирование по вопросам политики на мировом уровне.
Another example of a risk communication can be the advisory to small scale gold miners and their families. Можно привести еще один пример информирования о риске - консультирование горняков, занятых мелкомасштабной добычей золота, и их семей.
When technical assistance and policy advisory activities depend on extrabudgetary funding, programme managers fear that admitting mistakes would make future fund-raising efforts more difficult. Когда техническая помощь и консультирование по вопросам политики зависят от внебюджетного финансирования, руководители программ опасаются, что признание ошибок затруднит усилия по мобилизации средств в будущем.
His professional career has combined teaching, demographic research, and advisory and policy services. В своей профессиональной карьере он совмещает преподавание, демографические исследования и консультирование руководящих органов.
Those functions fall into three broad basic interrelated categories: advisory and policy development; case management; and preventive activities. Эти функции распадаются на три широкие, базовые взаимосвязанные категории: консультирование и разработка политики, управление делами и превентивная деятельность.
OHCHR believes that the operational and advisory roles are both necessary and closely linked. УВКПЧ считает, что и оперативная деятельность, и консультирование необходимы и тесно связаны.
(a) Coordination, advisory assistance and organization for local governments. а) координация, консультирование и организация местных органов власти.
State and non-State actors across the region and beyond continue to provide new arms and other material, as well as training and advisory assistance. Государственные и негосударственные заинтересованные стороны, как в регионе, так и за его пределами, продолжают поставлять новые вооружения и другие материалы, а также осуществляют подготовку и консультирование.
The Group encouraged UNIDO to continue its technical cooperation and advisory activities, particularly in support of food production and agro-industries, in order to promote their growth and sustainability in developing countries. Группа призывает ЮНИДО продолжать техническое сотруд-ничество и консультирование в развивающихся странах, особенно в области агропромышленности и производства продовольствия для содействия их росту и устойчивому развитию.
Consumer advisory with regard to the risk to Hg pollution is also very important element of capacity building of users and consumers. Очень важным элементом деятельности по расширению возможностей пользователей и потребителей является также консультирование потребителей по поводу риска ртутного загрязнения.
During the biennium 2010-2011, the subprogramme's macroeconomic advisory capacity and vulnerability monitoring will help build national capacities for alternative, sustainable and human development-oriented macroeconomic policies. В двухгодичный период 2010 - 2011 годов организуемые в рамках подпрограммы консультирование по вопросам макроэкономической политики и мониторинг уязвимости будут способствовать укреплению национального ресурса для проведения альтернативной, устойчивой и ориентированной на развитие человеческого потенциала макроэкономической политики.
The cost of the management advisory fees of the Investment Management Division, amounting to $50,000 per year, are reimbursed to the Division by the Endowment Fund and recorded under other income. Дотационный фонд Университета Организации Объединенных Наций оплачивает Отделу по управлению инвестициями комиссию за консультирование по вопросам управления в размере 50000 долл. США в год, которая учитывается как прочие поступления.
Consideration should be given to establishing a fund that is geared to translating advocacy and dialogue undertaken at the regional level into policy advisory work, policy development, capacity-building and pilot programmes at the country level. Необходимо рассмотреть вопрос о создании фонда для финансирования мероприятий, позволяющих влиять - через пропагандистские мероприятия и диалог на региональном уровне - на стратегическое консультирование, разработку политики, создание потенциала и осуществление экспериментальных программ на страновом уровне.
Advisory engagement related to inventory practice runs in Haiti, Ethiopia and Sudan Консультирование по вопросам инвентаризации в Гаити, Эфиопии и Судане
Advisory gatherings for foreign citizens on the principles underpinning Russian law on migration are held at multifunctional State and municipal service centres in all constituent entities of the Russian Federation. Во всех субъектах Российской Федерации организовано консультирование иностранных граждан об основах российского миграционного законодательства на базе многофункциональных центров оказания государственных и муниципальных услуг.
(c) Advisory activities, including the provision of legal advice. с) консультирование, включая предоставление консультативной правовой помощи.
Advisory engagement to assess the progress of ITC in developing its accountability processes Консультирование по вопросам оценки прогресса ЦМТ в деле разработки своих процессов обеспечения подотчетности
It is based on a three-pronged approach: a media campaign, an anonymous telephone advisory service and word of mouth. В основе этой кампании лежат в первую очередь три основных элемента: проведение кампании в средствах массовой информации, анонимное консультирование по телефону и индивидуальное общение.
The opening of various Municipal Women's Offices was formalized under agreements with INAMU. These agreements also provide for ongoing training and advisory assistance for their directors; официальное закрепление порядка их создания после подписания соглашений с НИЖ, которое предусматривает постоянное обучение и консультирование ответственных за МБЖ.
Would you like to cooperate with a partner who can provide a very professional advisory service and as a consequence, the most suitable design thus saving time, money and above all the worries? Then you've come to the right place - Artex. Если вы хотите сотрудничать с партнером, который обеспечит вам высокопрофессиональное консультирование, а впоследствии также и исполнение, что сэкономит вам значительное количество времени, денег и, разумеется, нервов, то вы его уже нашли - это «Артекс».
Advisory assistance to district mayors 173 консультирование руководителей районных органов власти 173
Advisory assistance to municipal mayors 64 консультирование членов муниципальных советов 64
Advisory and technical assistance activities Консультирование и оказание технической помощи
1997-2002: Represented the Judiciary on the Commission for the Administration of Justice; this Commission is set pursuant to the provisions of the Constitution of Malta and is chaired by H.E. The President of Malta with supervisory, advisory and 1997-2002 годы - представитель судебных органов в Комиссии по отправлению правосудия, учрежденной в соответствии с положениями Конституции Мальты, Председателем которой является Его Превосходительство Президент Мальты и в функции которой входит контроль, консультирование и руководство работой юристов и судов
Advisory on questions of improving the system of cash and net working capital management. Identifying measures for optimizing the level of net working capital. Консультирование по вопросам улучшения системы управления оборотным капиталом и денежными средствами, а также вопросам финансового прогнозирования.