Английский - русский
Перевод слова Advisory
Вариант перевода Консультанта

Примеры в контексте "Advisory - Консультанта"

Примеры: Advisory - Консультанта
In 2009 and 2011, the organization participated as an advisory member on the Economic and Social Council. В 2009 и 2011 годах организация участвовала в качестве консультанта в работе Экономического и Социального Совета.
The report further outlined the functions of a dedicated gender advisory capacity within the Department of Peacekeeping Operations. Далее в докладе изложены функции специально назначенного консультанта по гендерным вопросам при Департаменте операций по поддержанию мира.
This sub-committee includes a representative of the UNHCR who serves in an advisory capacity. В состав этого подкомитета входит представитель УВКБ ООН, который выступает в качестве консультанта.
The Executive Director would serve in an advisory capacity. Исполнительный директор будет выступать в качестве консультанта.
The four member expert panel participated in the final solely in an advisory role. Группа экспертов из четырех членов приняли участие в финале исключительно в роли консультанта.
To the termination of their investment advisory business and... the company agrees to plead guilty to conspiracy. На прекращение деятельности инвестиционного консультанта и... компания согласна признать вину по обвинению в сговоре .
In most States, UNHCR played an advisory role in the procedures. При осуществлении таких процедур УВКБ в большинстве государств выступало в роли консультанта.
ICTR will cooperate, in an advisory position, with institutions called on to provide means for rehabilitation and assistance. Выступая с позиций консультанта, МУТР будет сотрудничать с институтами, которые будут привлечены к предоставлению средств на реабилитацию и оказание помощи.
ILO has been participating in sessions of the European Committee of Social Rights, in an advisory capacity. В качестве консультанта МБТ принимает также участие в заседаниях Европейского комитета по социальным правам.
It functions in a substantive advisory role relative to other parts of OHCHR. Она выполняет функции основного консультанта для других подразделений УВКПЧ.
Similarly, the informal consultative process should be drawn on in an advisory capacity for the GMA in preparing each regular assessment. Кроме того, Неофициальный консультативный процесс следует привлекать к подготовке каждой регулярной оценки в качестве консультанта по ГОМС.
Throughout the amendment process, ICAO has worked in an advisory capacity to ensure consistency with the International Standards and Recommended Practices. В течение всего процесса внесения изменений ИКАО выступала в качестве консультанта, призванного обеспечить соответствие указанных стандартов международным стандартам и рекомендованной практике.
The Management Performance Board shall assume an advisory role to the Secretary-General and shall perform the following functions: Совет по служебной деятельности руководителей выполняет роль консультанта Генерального секретаря и исполняет следующие функции:
A potential conflict of interest could exist for the MT in monitoring sanctions and supporting the committee, as well as serving in an independent advisory role. Для Г-Н существует вероятность конфликта интересов при осуществлении функций наблюдения и оказании помощи комитету, а также при исполнении обязанности независимого консультанта.
Two days earlier he had been fired from his advisory position to the Ministry of the Interior, where he was investigating the deaths of the Salvadoran deputies. За два дня до этого он был уволен с должности консультанта в Министерстве внутренних дел, где он расследовал смерть сальвадорских депутатов.
The ombudsman will ensure that disabled persons are not treated unfavourably, will serve in an advisory capacity and scrutinize and evaluate current legislation. Омбудсмен будет следить за недопущением плохого обращения с инвалидами, выступать в качестве консультанта, проводить обзор и оценку действующего законодательства.
One delegation asked if UNICEF was exceeding its traditional mandate by assuming a broader advisory role on issues of social development, policy and strategy. Одна из делегаций поинтересовалась, не выходит ли ЮНИСЕФ за рамки своего традиционного мандата, беря на себя более широкую роль консультанта по вопросам социального развития, политики и стратегии.
The regional private sector has not been actively involved in formulating national or regional positions on these trade issues whether in an advisory or policy capacity. Региональный частный сектор не принимает активного участия будь то в качестве консультанта или участника делегаций в выработке национальных или региональных позиций по этим торговым вопросам.
CHILDHOPE serves in an advisory capacity to the World Health Organization (WHO) Programme on Substance Abuse (WHO/PSA). Фонд выступает в качестве консультанта Программы по вопросам злоупотребления психотропными веществами, проводимой в рамках Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ).
In 2003, to Norway's disappointment, the Committee had rejected a proposal to establish an advisory position in the Secretariat for a trauma expert. В 2003 году Норвегия была разочарована тем, что Комитет отклонил предложение о создании в Секретариате должности консультанта для эксперта по психологическим травмам.
UNAMA played an advisory role in the drafting of the plan, encouraging in particular the alignment of its governance and development milestones with Afghan national priorities. МООНСА выполняла роль консультанта при разработке этого плана, отстаивая, в частности, необходимость согласования целей в области управления и развития с национальными приоритетами Афганистана.
The Steering Group will have an advisory role in the organization of meetings and workshops on national accounts by the ECE secretariat. Руководящая группа будет также выполнять роль консультанта по вопросам организации совещаний и рабочих совещаний по национальным счетам секретариатом ЕЭК.
To that end, his Department provided guidance and performed an advisory role, within its limited resources, maintaining close working relations with the Department of Peacekeeping Operations. С этой целью Департамент обеспечивает руководство и выполняет роль консультанта в рамках своих ограниченных ресурсов, поддерживая тесные рабочие контакты с Департаментом по операциям по поддержанию мира.
Additionally, the Division acted in an advisory capacity for an external evaluation of the United Nations Campaign for the Millennium Development Goals. В дополнение к этому Отдел выполнял функции консультанта при проведении внешней оценки Кампании Организации Объединенных Наций в поддержку достижения целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The independent expert remains available in an advisory capacity to all regional and other bodies pursuing work on minority and related issues. Независимый эксперт по-прежнему готова оказывать услуги в качестве консультанта всем региональным и другим органам, занимающимся вопросами меньшинств и смежными вопросами.