Английский - русский
Перевод слова Advance
Вариант перевода Передовой

Примеры в контексте "Advance - Передовой"

Примеры: Advance - Передовой
That document will be based on a report by the advance Headquarters team to be deployed shortly in Kosovo. Этот документ будет подготовлен на основе доклада передовой группы из Центральных учреждений, которая вскоре будет развернута в Косово.
The deployment of the military liaison officers will begin this week, with the dispatch of the advance team. Развертывание офицеров связи начнется на этой неделе с размещения передовой группы.
The bulk of the UNMIK advance team was deployed in Kosovo within subsequent days. Основная часть передовой группы МООНВАК прибыла в Косово в течение следующих нескольких дней.
The Danish advance party is currently deploying together with the Portuguese contingent. В настоящее время совместно с португальским контингентом развертывается датский передовой отряд.
Therefore persons may deviate before approaching the Lebanese advance post. Поэтому люди могут обходить ливанский передовой пост не доходя до него.
The Secretary-General's request and the Advisory Committee's report were limited to the consideration of the advance team as a special political mission. Просьба Генерального секретаря и доклад Консультативного комитета ограничиваются рассмотрением деятельности передовой группы как специальной политической миссии.
In order to manage its expanded mandate effectively, the advance team must be provided with the necessary resources. Для обеспечения эффективного выполнения мандата передовой группы она должна иметь в своем распоряжении необходимые ресурсы.
The equipment and personnel of the advance party of the Ethiopian infantry battalion is expected to be flown into El Fasher in April. Имущество и личный состав передовой группы эфиопского пехотного батальона должны прибыть в Эль-Фашер в апреле.
The equipment of the advance party of the first Ethiopian battalion is en route from El Fasher to Kulbus (Western Darfur). Оборудование передовой группы первого эфиопского батальона находится в пути из Эль-Фашира в Кульбус (Западный Дарфур).
The Prosecutor, with an advance team of investigators and prosecutors, will then launch the investigative and prosecutorial process. Затем Обвинитель с передовой группой следователей и обвинителей начнет процесс расследования и судебного преследования.
Mr. Mayor, just thought you should know, the emergency manager is meeting with her advance team in the conference room. Мистер мэр, я подумал, Вам необходимо знать, чрезвычайный менеджер встречается с передовой группой в конференц-зале.
These troops will join the 120 military personnel from Uganda and Burundi deployed in Sector 3 since April 2012 as an advance party. Эти военнослужащие присоединятся к контингенту в составе 120 угандийских и бурундийских военнослужащих, развернутому в секторе 3 с апреля 2012 года в качестве передовой группы.
These aircraft have already delivered water purification and air traffic control equipment, tents, fuel and other essential supply items to the advance team in Baidoa. Этими самолетами уже были доставлены водоочистное и авиадиспетчерское оборудование, палатки, топливо и другие необходимые предметы снабжения для передовой группы в Байдабо.
20 troops from UNAMID (as an advance party of an 850-person contingent) 20 военнослужащих от ЮНАМИД (в качестве передовой группы контингента численностью 850 человек);
In line with its stated commitment to establish the Abyei Police Service, the Government of the Sudan recently issued visas for 11 members of the advance police team. Выполняя свое обязательство способствовать созданию полицейской службы Абьея, правительство Судана недавно выдало визы 11 членам передовой полицейской группы.
United Nations personnel within the joint advance team have worked to establish an initial operating capability, and conduct logistics and security assessments in preparation for field visits. Сотрудники Организации Объединенных Наций в составе совместной передовой группы занимались созданием первоначального оперативного потенциала и проводили оценки материально-технических условий и ситуации в плане безопасности в порядке подготовки к выездам на места.
The Joint Mission will build upon the advance team deployment and expand to a staff of approximately 100 personnel from both OPCW and the United Nations. В дополнение к сотрудникам передовой группы штат Совместной миссии будет увеличен примерно до 100 сотрудников из состава как ОЗХО, так и Организации Объединенных Наций.
I am convinced that the deployment of an advance team, recommended in the present report, would show the commitment of the international community to assist the parties. Я убежден в том, что развертывание передовой группы, рекомендуемое в настоящем докладе, продемонстрирует приверженность международного сообщества оказанию содействия сторонам.
On 18 November, the Executive Chairman and the Director General arrived in Baghdad, heading an advance team of about 30 persons from UNMOVIC and IAEA. 18 ноября Исполнительный председатель и Генеральный директор прибыли в Багдад во главе с передовой группой в составе примерно 30 сотрудников ЮНМОВИК и МАГАТЭ.
The Chairman reported on developments during the period under review, in particular on his recent visit to Baghdad with the advance team. Председатель доложил о событиях, происшедших в течение отчетного периода, в частности о своей недавней поездке в Багдад в составе передовой группы.
Provision is made for petrol, oil and lubricants required for the operation of 15 vehicles which were rented for use by the advance team. Сметой предусматривается выделение ассигнований на горюче-смазочные материалы, необходимые для 15 автомашин, которые были арендованы для передовой группы.
Provision is made for miscellaneous services provided by three secretaries, two translators and 15 drivers to the advance team ($13,000). Сметой предусматривается выделение ассигнований на услуги, предоставляемые передовой группе тремя секретарями, двумя письменными переводчиками и 15 водителями (13000 долл. США).
The Committee shall comprise an equal number of representatives from each of the parties hereto, ECOMOG and an advance team of the United Nations Observer Mission. В состав Комитета входит равное число представителей каждого из его участников, ЭКОМОГ и передовой группы Миссии наблюдателей Организации Объединенных Наций.
The pre-deployment planning phase of UNMIH started on 1 September 1994 with the arrival in New York of seven members of the UNMIH advance team. Этап планирования развертывания МООНГ начался 1 сентября 1994 года, когда в Нью-Йорк прибыли семь членов передовой группы МООНГ.
The composition of the advance team will be as follows: Состав передовой группы будет являться следующим: