Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Административным вопросам

Примеры в контексте "Administration - Административным вопросам"

Примеры: Administration - Административным вопросам
The Under-Secretary-General will also supervise a Director of Regional Operations, a Director of Administration and Field Support and a Director of Headquarters Security and Safety Services. Под началом заместителя Генерального секретаря будут также работать Директор по региональным операциям и Директор по административным вопросам и поддержке на местах и Директор служб безопасности и охраны в Центральных учреждениях.
The overall Mission support would be provided by the Division of Administration, headed by a Chief Administrative Officer who would report to the Special Representative of the Secretary-General and would serve as his or her principal adviser on all administrative matters. Общая поддержка миссии будет осуществляться Отделом по административным вопросам, возглавляемым главным административным сотрудником, который будет подчиняться Специальному представителю Генерального секретаря и выступать в качестве его/ее главного советника по всем административным вопросам.
The revised structure of the Centre comprises five sections: Planning and Control Section, Operations and Administration Section, Financial Services Section, Human Resources Section and the Transportation and Movements Integrated Control Centre. Пересмотренная структура Центра включает пять секций: Секцию планирования и контроля, Секцию по оперативным и административным вопросам, Секцию финансовых услуг, Кадровую секцию и Объединенный центр управления транспортом и перевозками.
In the spring of 1998, at Geneva, the Advisory Committee also exchanged views with the Chairman and former Chairman of the Committee on Budget, Finance and Administration of the World Trade Organization (WTO) and with the secretariat of WTO and ITC. Весной 1998 года в Женеве Консультативный комитет обменялся также мнениями с Председателем и бывшим Председателем Комитета по бюджетным, финансовым и административным вопросам Всемирной торговой организации (ВТО) и с секретариатом ВТО и ЦМТ.
Reporting directly to the Joint Special Representative are the Deputy Joint Special Representative, the Force Commander, the Police Commissioner and the Head of the Humanitarian Liaison Office and the Deputy Joint Special Representative for Operations and Administration. Совместному представителю напрямую подчинены заместитель Совместно представителя, Командующий Силами, Комиссар полиции и руководитель Бюро связи по гуманитарным вопросам и заместитель Совместного представителя по оперативным и административным вопросам.
On behalf of the Executive Director of UNFPA, the Deputy Executive Director (Policy and Administration) thanked the Executive Board for all the work it had done on UNFPA matters during 1997. От имени Директора-исполнителя ЮНФПА заместитель Директора-исполнителя по политическим и административным вопросам поблагодарил Исполнительный совет за проделанную им в течение 1997 года работу, связанную с решением вопросов ЮНФПА.
In a recent round of promotions, 24 officers were advanced to the rank of Inspector, and assumed important management positions, including Deputy Commissioner Operations, Deputy Commissioner Administration, Chief of Operations, National Investigations and District Commander roles. Недавно 24 офицера получили звание инспектора и заняли важные руководящие должности, включая заместителя комиссара по оперативной работе, заместителя комиссара по административным вопросам, начальника оперативного отдела, начальника национальной службы расследований и командующего округом.
The Deputy Joint Special Representative for Operations and Administration will also maintain effective coordination and ensure effective and timely support to the Joint Support and Coordination Mechanism based in Addis Ababa, and to the satellite offices in Khartoum, El Obeid and Port Sudan. Заместитель Совместного специального представителя по оперативным и административным вопросам будет также обеспечивать эффективную координацию и оказывать эффективную и своевременную поддержку канцелярии совместного механизма поддержки и координации в Аддис-Абебе и вспомогательным отделениям в Хартуме, Эль-Обейде и Порт-Судане.
The Director General of the United Nations Office at Geneva would be the overall project owner and would provide overall guidance and direction, through the Director of Administration, to the Project Director and the dedicated project management team. Генеральный директор Отделения Организации Объединенных Наций в Женеве будет являться общим владельцем проекта и будет давать - через директора по административным вопросам - общие указания по руководству и управлению директору проекта и целевой группе по управлению проектом.
Cyprus noted the expansion of the powers of the Office of the Commissioner for Administration (Ombudsman) acting as an Anti-discrimination Authority and as a Commissioner for the protection of human rights. ЗЗ. Кипр отметил расширение круга ведения института уполномоченного по административным вопросам (омбудсмена), который действует в качестве органа власти, занимающегося вопросами борьбы с дискриминацией, и в качестве уполномоченного по защите прав человека.
Staff Counselling Unit: redeployment of one international post from Khartoum to Regional Office in El Fasher and one international post from the Office of the Director of Administration to Administrative Services Группа по консультированию персонала: перевод одной должности международного сотрудника из Хартума в региональное отделение в Эль-Фашире и одной международной должности из канцелярии Директора по административным вопросам в административные службы
Addition of a P-5 post for a Chief, Mission Support Coordination Officer and a P-3 post for a Planning Officer for the Mission Support Coordination Unit, Office of the Director of Administration. Создание дополнительной должности руководителя - сотрудника по вопросам координации Миссии класса С5 и должности сотрудника по вопросам планирования класса С3 для Группы по координации поддержки Миссии, входящей в состав канцелярии Директора по административным вопросам.
The main functions of the Travel Unit of the Administration and Travel Section in the Personnel Management and Support Service include the management of the of the travel requirements of all military, civilian police and civilian personnel. Главные функции Группы оформления поездок Секции по административным вопросам и оформлению поездок, входящей в состав Отдела административной поддержки, заключаются в организации и оформлении поездок для всех военнослужащих, сотрудников гражданской полиции и гражданских сотрудников.
At the United Nations Office at Geneva, as required by the Financial Regulations and Rules of the United Nations, procurement authority is delegated by the Controller to the Director of Administration who then delegates the authority to staff members in charge of procurement. В Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве в соответствии с Финансовыми положениями и правилами Организации Объединенных Наций полномочия на осуществление закупочной деятельности делегированы Контролером Директору по административным вопросам, который, в свою очередь, делегируют эти полномочия сотрудникам, занимающимся закупочной деятельностью.
Approaches to decision makers on the parliamentary Administration and Justice Committee and Woman and Child Committee in the Lebanese Chamber of Deputies; Налаживание взаимодействия со следующими компетентными учреждениями: Комитетом по административным вопросам и вопросам правосудия, Подкомитетом по делам женщин и детства Палаты депутатов.
The Operations and Finance Group is headed by a Deputy Director and is comprised of three sections (Operations, Finance and Administration, Management Information Systems), two production centres (in Brazil and Singapore) and a Planning and Coordination Unit. Группу по вопросам операций и финансов возглавляет заместитель Директора; в нее входят три секции (Секция по операциям, Секция по финансовым и административным вопросам, Секция по управленческим информационным системам), два производственных центра (в Бразилии и Сингапуре) и Группа по планированию и координации.
The incumbent of one of the P-5 posts, as Chief, Administration and Records Section, will be responsible for coordinating and supervising the work of the Section, which administers the work of staff in the field. Сотрудник, занимающий одну из должностей класса С-5 в качестве начальника Секции по административным вопросам и вопросам учета, будет отвечать за координацию и руководство работой Секции, которая решает административные вопросы деятельности сотрудников на местах.
There are three directors: Mr. Rajendra Kumar Goel, Director of Administration; Mr. Manish Goel, Director of Finance; Mr. Yatish Goel, Director of International Trade and Coordination. Имеются три директора: директор по административным вопросам г-н Раджендра Кумар Гоел; директор по финансовым вопросам г-н Маниш Гоел; директор по вопросам международной торговли и координации г-н Ятиш Гоел.
A bilingual administrative assistant is required in order to provide support to the secretariat of the Judicial Administration Section and to provide support to the Head of Section in the framework of managing the various units. Владеющий двумя языками помощник по административным вопросам требуется для оказания поддержки Секретариату Секции отправления правосудия, а также оказания поддержки начальнику секции в том, что касается руководства работой различных групп.
(c) The establishment of a P-4 post for an HIV Policy Officer in the Office of the Chief of Administrative Services, Division of Administration; с) создание должности С4 для сотрудника по политике в области борьбы с ВИЧ в Канцелярии директора по административным вопросам, Административный отдел;
With regard to the proposed establishment in the Office of the Director of Administration of two P-3 posts, one P-3, two General Service and two local-level posts and four positions for United Nations Volunteers, the Advisory Committee recommends acceptance of these requests. Что касается предлагаемого создания в канцелярии директора по административным вопросам 2 должностей С-3, 1 - С-3, 2 должностей категории общего обслуживания, 2 должностей местного разряда и 4 должностей Добровольцев Организации Объединенных Наций, то Консультативный комитет рекомендует одобрить эти просьбы.
(a) As of end February 2001, the Administration and Information Management Section had a backlog of 28 administrative reports in addition to which a further 27 are received on a weekly basis. а) По состоянию на конец февраля 2001 года в Секции по административным вопросам и информационному обеспечению накопилось 28 необработанных административных докладов, в дополнение к которым каждую неделю поступает еще 27 докладов.
New membership to and participation in the Committee on Budget, Finance and Administration would be reserved for contracting parties whose contributions are paid or who have not more than one full year's assessment outstanding. избрание в члены и участие в работе Комитета по бюджетно-финансовым и административным вопросам будет ограничиваться теми участвующими сторонами, которые выплачивают свои взносы и задолженность которых не превышает взноса за один полный год.
The Office is headed by a Director of Administration, who will be supported by a Deputy Director, one Senior Administrative Officer, one Administrative Officer, two Liaison Officers, three Administrative Assistants, four Office Assistants, three Drivers and one Board of Inquiry Officer. Канцелярию возглавляет директор по административным вопросам, которому будут оказывать поддержку заместитель директора, один старший административный сотрудник, один административный сотрудник, два сотрудника по связи, три младших административных сотрудника, четыре канцелярских работника, три водителя и один сотрудник Комиссии по расследованию.
That being said, it would be useful if the Secretariat could provide more details of the penalties imposed on those guilty of misappropriations that had cost the Organization dearly, especially the action taken on an earlier OIOS report on the Field Administration and Logistics Division. При этом было бы интересно получить от Секретариата более подробную информацию о санкциях, которые были применены к авторам расхищений, которые дорого стоили Организации, в частности о мерах, принятых в связи с предыдущим докладом Управления относительно Отдела по административным вопросам и материально-техническому обеспечению миссий.