Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Административным вопросам

Примеры в контексте "Administration - Административным вопросам"

Примеры: Administration - Административным вопросам
Advise the Prime Minister and other ministers upon receiving requests on any matters of day-to-day administration. Консультирование премьер-министра и других министров по их просьбе по любым текущим административным вопросам
The Inspectors concur with the former Consultative Committee on Administrative Questions (CCAQ) that the LS option introduces more simplicity in the administration of shipment and removal services and allows a significant reduction of overhead costs. Инспекторы согласны с прежним Консультативным комитетом по административным вопросам (ККАВ), что вариант ЕВ упрощает организацию деятельности по перевозке и переезду, давая возможность значительного сокращения административных расходов.
With the recent arrival of administrative officers for the Mechanism's branches in The Hague and Arusha, the Mechanism gained additional capacity to prepare for an eventual self-standing Mechanism administration. После недавнего прибытия в отделения Механизма в Гааге и Аруше сотрудников по административным вопросам Механизм получил дополнительные возможности для подготовки своего будущего самостоятельно функционирующего административного аппарата.
Two additional positions for Administrative Assistants (Local level) have been proposed to provide support to the Office of the Special Representative in the day-to-day administration of the Office and translation and interpretation services. В Канцелярии Специального представителя было предложено учредить две дополнительные должности помощников по административным вопросам (НМР) для ведения текущей работы и обеспечения письменного и устного перевода.
Concerning other agencies located at Geneva, their heads of administration and personnel have major policy-making responsibilities and representative responsibilities in regard to joint bodies, such as the Consultative Committee on Administrative Questions, ICSC and the Pension Fund. В других базирующихся в Женеве учреждениях руководители административных и кадровых подразделений несут основную ответственность за разработку политики и обеспечение представительства в совместных органах, таких, как Консультативный комитет по административным вопросам, КМГС и Пенсионный фонд.
The Japan Coast Guard has Administrative Inspector General and Administrative Inspectors who inspect any act of breach by Coast Guard officials and situations of administration under its jurisdiction. В состав Службы береговой охраны Японии входит Генеральный инспектор и инспекторы по административным вопросам, которые проверяют любое упущение в действиях служащих береговой охраны, а также положение в административных подразделениях, находящихся под ее юрисдикцией.
Effective provision of budgetary, personnel and administrative services within the Office of the Prosecutor, contributing to a lean, rational and cost-effective administration of the Office Эффективное оказание услуг по бюджетным, кадровым и административным вопросам в рамках Канцелярии Прокурора путем внесения вклада в пунктуальное, рациональное и эффективное с точки зрения затрат управление Канцелярией
As the principal adviser on administrative matters to both Under-Secretaries-General, the Executive Officer will play a pivotal role in the administration of the Departments, particularly with regard to the implementation and monitoring of delegated authorities such as those in respect to the selection of staff. Являясь главным консультантом по административным вопросам обоих заместителей Генерального секретаря, он будет играть ведущую роль в руководстве работой департаментов, в том числе в реализации и мониторинге делегированных полномочий, например на отбор персонала.
Option 2.B: 8 per cent, covering administration of the trust fund, with two additional secretariat posts funded by the trust fund (financial and administrative) Вариант 2.В: 8 процентов, покрывающие управление целевым фондом, с финансированием двух дополнительных должностей секретариата (по финансовым и административным вопросам) за счет средств целевого фонда
President Ghani took initial steps to streamline his administration, strengthen the rule of law and 1 October, the President amalgamated the Office of Chief of Staff of the President into the Office of Administrative Affairs to reduce the number and cost of governmental agencies. Президент Гани предпринял первые шаги по оптимизации работы своей администрации, укреплению правопорядка и борьбе с коррупцией. 1 октября президент включил канцелярию руководителя аппарата президента в состав Управления по административным вопросам в целях уменьшения числа государственных учреждений и сокращения расходов.
Given the complexities of these functions, the processing time involved, and the increased need for accuracy that direct entry into the Integrated Management Information System has necessitated, the workload associated with the administration of 165 staff members per administrative assistant is excessive. С учетом сложного характера этих функций, времени, связанного с их выполнением, и ужесточения требований к точности данных в связи с их прямым вводом в Комплексную систему управленческой информации рабочая нагрузка, связанная с административным обслуживанием одним помощником по административным вопросам 165 штатных единиц, чрезмерно возросла.
The present report encompasses the planning, establishment, administration and management of UNTAC, and provides information in some detail on the various administrative and logistic areas. Настоящий доклад охватывает аспекты планирования и учреждения ЮНТАК и связанной с ним административной и управленческой деятельности и содержит более или менее детальную информацию по различным административным вопросам и вопросам материально-технического снабжения.
A special meeting in June of the Consultative Committee on Administrative Questions, in which most senior agency officials responsible for administration and management participated, pursued ways to enhance management effectiveness throughout the system. На специальном заседании Консультативного комитета по административным вопросам в июне, в котором приняли участие высшие должностные лица учреждений, отвечающие за вопросы администрации и управления, рассматривались пути повышения эффективности управления в рамках всей системы.
The Executive Office currently has four administrative assistants responsible for the administration of the Department's staff, which represents a ratio of approximately 150 staff per assistant. В настоящее время в Административной канцелярии работают четыре помощника по административным вопросам, которые занимаются административным обслуживанием персонала Департамента, и на одного помощника приходится примерно 150 сотрудников.
The video conferences concentrate on military and political developments at the strategic level as well as operational level policy and the detailed coordination of day-to-day force operations, logistics support and administration matters. Обычные видеоконференции посвящены военным и политическим событиям, происходящим на стратегическом уровне, а также вопросам оперативной политики, координации повседневной деятельности воинских контингентов, материально-техническому обеспечению и административным вопросам.
With a view to preventing arbitrary action or abuse of legal authority by the administration, administrative courts of first instance and administrative appeal courts have been established in the main regions of the country, in accordance with the principle of decentralization of the judicial system. В целях недопущения произвольных действий или злоупотребления правовыми полномочиями со стороны администрации в основных районах страны были созданы административные суды первой инстанции и апелляционные суды по административным вопросам в соответствии с принципом децентрализации судебной системы.
The Board found that designated supply officers are in place in 42 of the 126 countries from which UNHCR purchased goods in 2011; in the other 84 countries, supply responsibilities are met by other staff, typically administration officers. Как установила Комиссия, назначенные сотрудники по снабжению базируются в 42 из 126 стран, в которых БАПОР осуществляло закупки предметов снабжения в 2011 году; в других 84 странах функции по снабжению выполняют другие сотрудники, как правило, сотрудники по административным вопросам.
In addition to a Management Section, comprising the Managing Director and one administrative assistant, the GM staff would consist of three teams, one for each programme area and one for administration and finance. В дополнение к секции управления в составе Управляющего и помощника по административным вопросам, штатное расписание ГМ могло бы включать три группы: одна - по каждой программной области и одна - по административным и финансовым вопросам.
The Ministers for Administrative Affairs and Equal Opportunities sent an e-mail to women and women's organizations to call on qualified women to apply for the top positions within the Flemish administration. министры по административным вопросам и по вопросам равных возможностей разослали сообщения по электронной почте женщинам и женским организациям, с тем чтобы призвать обладающих необходимой квалификацией женщин претендовать на руководящие должности во фламандской администрации;
It is proposed to redesignate the Administrative Officer (P-3) as a Human Resources Officer, to be responsible for the administration of international and national staff (ibid., paras. 27-31); Предлагается преобразовать должность сотрудника по административным вопросам (С-З) в должность сотрудника по людским ресурсам, который будет отвечать за управление международными и национальными сотрудниками (там же, пункты 27 - 31).
The Chief of Administration will be assisted by an Administrative Assistant (General Service (OL) post). Главному административному сотруднику будет оказывать помощь помощник по административным вопросам (категория общего обслуживания (ПР).
(b) Administrative Officer, Military Personnel Administration Unit (P-4, civilian). Ь) сотрудник по административным вопросам, Группа по работе с личным составом (С4, гражданский).
Please address all letters to the Medical Management or, for administrative matters, the Administration. Просим направлять Ваши письма относительно проведения лечения в адрес медицинского руководства клиники. По административным вопросам обращайтесь, пожалуйста, в администрацию клиники.
Most findings in the area of general administration relate to non-compliance with procedures contained in the Manual for Operations Management and the General Administration Manual. Выводы, сделанные в области общей административной деятельности, преимущественно касаются несоблюдения процедур, установленных в Руководстве по управлению операциями и в Общем руководстве по административным вопросам.
The Division of Administration should provide the necessary administrative support to the Division through the redeployment of an administrative officer, who would act as the operational partner of the administration in all financial, human resources and support matters (para. 53). Административный отдел должен оказать необходимую административную поддержку Отделу путем перевода в его штат одного сотрудника по административным вопросам, который будет в оперативном плане взаимодействовать с администрацией во всех вопросах, касающихся финансовых/людских ресурсов и оказания поддержки (пункт 53).