Английский - русский
Перевод слова Administration
Вариант перевода Административным вопросам

Примеры в контексте "Administration - Административным вопросам"

Примеры: Administration - Административным вопросам
Disciplinary powers vis-à-vis the police were also exercised by the Inspectorate-General of Internal Administration, which was responsible for ensuring that police action was lawful and in conformity with human rights requirements. Дисциплинарные полномочия в отношении полиции также осуществляются Генеральной инспекцией по внутренним административным вопросам, которая отвечает за обеспечение законности действий полиции и их соответствие требованиям в области прав человека.
The Commissioner for Administration is now an entrenched institution which functions smoothly and efficiently and provides an important safeguard for the respect of human rights. В настоящее время должность Уполномоченной по административным вопросам стала устоявшимся институтом, который эффективно осуществляет свою деятельность и обеспечивает важные гарантии соблюдения прав человека.
And the memorandum of the Directorate-General for Regulation and Administration dated 7 June 1999, а также меморандум Генерального управления по нормативным и административным вопросам от 7 июня 1999 года,
UNIFEM will monitor the operational reserve and report on it quarterly to the Office of the Administrator and Director of the Bureau for Finance and Administration. ЮНИФЕМ осуществляет контроль за состоянием оперативного резерва и на ежеквартальной основе докладывает о его состоянии Канцелярии Администратора и Директору Бюро по финансовым и административным вопросам.
The Director of Administration would be supported by two administrative officers, one administrative assistant and one clerk. Директор по административным вопросам будет пользоваться поддержкой двух административных сотрудников, одного административного помощника и одного технического сотрудника.
The Director of Administration would be supported by four regional administrative offices and one ECOWAS liaison office, which would be staffed by 20 personnel). Директору по административным вопросам будут оказывать помощь четыре региональных административных отделения и одно отделение связи с ЭКОВАС, штат которых должен быть укомплектован 20 сотрудниками).
Review of ITC draft budget outline by WTO Committee on Budget, Finance and Administration (CBFA) Рассмотрение проекта набросков бюджета ЦМТ Комитетом ВТО по бюджетным, финансовым и административным вопросам (КБФАВ)
Concerning the issue of monitoring the actions of law enforcement officials, he asked how the Inspector-General of Internal Administration was appointed. Касаясь вопроса о мониторинге действий сотрудников правоохранительных органов, он спрашивает, каким образом происходит назначение Генерального инспектора по внутренним административным вопросам.
The Chief of Design and Construction and the Chief of Administration and Communication will report to the new Programme Director. Руководитель проектных и строительных работ и руководитель по административным вопросам и вопросам связи будут отчитываться перед новым Директором Программы.
Parliamentary Commissioner for Administration (Ombudsman) Парламентский уполномоченный по административным вопросам (Омбудсмен)
The Advisory Committee was informed that ITC estimates for 2006-2007 were reviewed and endorsed by the WTO Committee on Budget, Finance and Administration. Консультативный комитет был информирован о том, что смета ЦМТ на 2006 - 2007 годы была рассмотрена и одобрена Комитетом ВТО по бюджетным, финансовым и административным вопросам.
The draft outline and outline documents already submitted to the WTO Committee on Budget, Finance and Administration for its review earlier this year highlighted areas in which real growth was proposed. В проекте набросков и кратких документах о плановых показателях, которые уже были представлены Всемирной торговой организацией ранее в этом году Комитету по бюджетным, финансовым и административным вопросам для проведения соответствующего обзора, отмечались направления, где предлагается увеличить расходы в реальном выражении.
The Administration and Justice Committee is today in possession of all the legal articles that constitute discrimination against women and a violation of the Convention. На сегодняшний день в распоряжение Комитета по административным вопросам и вопросам правосудия предоставлены все статьи законов, которые содержат положения, дискриминационные в отношении женщин и противоречащие Конвенции.
In all cases the Senior Officer in the Office of the Rector or the Director of Administration and/or the Chief of Finance are responsible for the implementation of the recommendations. Во всех случаях за выполнение рекомендаций отвечает старший сотрудник канцелярии ректора или директор по административным вопросам и/или начальник финансовой службы.
Following the earthquake in January 2010, an immediate strengthening of the support leadership structure translated into the establishment of a temporary position of Director of Operations and Administration at the D-2 level. После землетрясения, произошедшего в январе 2010 года, результатом непосредственного укрепления руководящей структуры компонента поддержки стало создание временной должности Директора по оперативным и административным вопросам класса Д2.
In 2012, pursuant to the approval by the Meeting of States Parties of the proposal made by the Tribunal, the Department of Administration was reorganized in order to enhance efficiency. В 2012 году с одобрения Совещания государств-участников предложения, внесенного Трибуналом, Департамент по административным вопросам был реорганизован в целях повышения степени эффективности деятельности.
In order to be able to provide the appropriate service level to missions, the Personnel Management and Support Sections request two additional Human Resources Officers at the P-3 level to strengthen the Administration and Travel Section. В интересах обеспечения надлежащего уровня обслуживания миссий Служба кадрового управления и поддержки просит учредить две дополнительные должности сотрудников по людским ресурсам класса С-З для укрепления Секции по административным вопросам и оформлению поездок.
However, in view of the history of the case, it would have been more appropriate to reconfirm the need for those vehicles with the UNTAC Director of Administration prior to the issuance of the purchase order. Вместе с тем, учитывая обстоятельства дела, было бы целесообразнее подтвердить потребность в вышеуказанных транспортных средствах у Директора ЮНТАК по административным вопросам до подготовки заказа на поставку.
The additional United Nations Volunteers would be employed as Aviation Assistants, Aviation Contract Administration Assistant and Transport Quality Control Assistant. Дополнительные добровольцы Организации Объединенных Наций будут использоваться в качестве помощников по вопросам авиации, помощника по административным вопросам заключения контрактов в области авиации и помощника по вопросам контроля за качеством на транспорте.
The Regional Administrative Officer is accountable to the Director of Administration for the manner in which he/she exercises these personal delegations of authority in the course of discharging his/her fiduciary responsibilities. Региональный административный сотрудник отчитывается перед директором по административным вопросам за осуществление этих делегированных ему полномочий в ходе выполнения возложенных на него фидуциарных функций.
Following this the complainant filed a complaint for investigation by the Commissioner for Administration of the Republic, who promptly dealt with the matter, finding the complaints to be valid. Затем истец обратился с ходатайством о проведении расследования к Комиссару Республики по административным вопросам, который оперативно рассмотрел это дело и установил обоснованность поданной жалобы.
The Committee requests the State party to provide information in its next periodic report on the implementation of recommendations made by the Commissioner for Administration (the Ombudsman) to remedy the procedure for employment of foreign housemaids in Cyprus. Комитет просит государство-участник в своем следующем периодическом докладе представить информацию об осуществлении рекомендаций, высказанных Уполномоченным по административным вопросам (омбудсменом), для совершенствования процедуры найма иностранной домашней прислуги на Кипре.
On 13 March 2000, the Committee on Budget, Finance and Administration of the World Trade Organization considered and approved the implementation of the three reclassifications. 13 марта 2000 года Комитет Всемирной торговой организации по бюджетным, финансовым и административным вопросам рассмотрел вопрос о реклассификации трех упомянутых должностей и одобрил их реклассификацию.
The Division for Finance, Administration and Management Information Systems has reviewed the two cases referred to in the report of the Board of Auditors and would like to provide clarification. Отдел по финансовым и административным вопросам и системам управленческой информации рассмотрел два указанных в докладе Комиссии ревизоров случая и хотел бы в связи с ними дать разъяснения.
Under the direct supervision of the Director of Administration, the Chief of Administrative Services is responsible for the coordination and the effective delivery of internal administrative services to Mission personnel. Работающий под непосредственным руководством Директора по административным вопросам начальник административных служб отвечает за координацию и эффективное предоставление внутренних административных услуг персоналу Миссии.